Piosenka Mallarda
Mallard Song to starożytna tradycja All Souls' College w Oksfordzie . Jest śpiewana co roku podczas kolacji kwestora w marcu i gali w college'u w listopadzie, a także śpiewana podczas oddzielnej specjalnej ceremonii raz na sto lat.
Ceremonia
Podczas ceremonii stypendyści paradują po kolegium z płonącymi pochodniami, prowadzeni przez „Lorda Mallarda”, który jest niesiony na krześle, w poszukiwaniu gigantycznej krzyżówki, która rzekomo wyleciała z fundamentów kolegium podczas jego budowy w 1437 Na czele pochodu stoi osoba niosąca kaczkę — pierwotnie martwą, teraz już tylko drewnianą — przywiązaną do końca pionowego słupa. Ostatnia ceremonia odbyła się w 2001 roku, kiedy Martin Litchfield West wcielił się w postać Lorda Mallarda. Jego poprzednikiem jako Lord Mallard był Cosmo Lang , który przewodniczył uroczystości stulecia w 1901 roku.
Piosenka
Słowa piosenki brzmią następująco:
- Gryf, Drop, Indyk i Kapłon
- Niech inni głodni śmiertelnicy gapią się na nich
- I na ich kości z Stomakami spadają ciężko,
- Ale niech ludzie wszystkich dusz mają krzyżówkę.
- CHÓR :
- Och, krew króla Edwarda,
- Na krew króla Edwarda,
- To była zmieniająca się, zmieniająca się kaczka krzyżówka!
- Niektóre dziwne historie opowiadane są
- przez Baker , Holinshead i Stow
- Of Cocks & Bulls, i inne dziwne rzeczy
- , które wydarzyły się za panowania ich królów.
- CHÓR
- Rzymianie kiedyś podziwiali gąsiora
- Bardziej niż ich najlepszego dowódcę,
- Bo ocalił, jeśli niektórzy nas nie oszukają,
- Miejsce nazwane od czaszki Tolusa .
- CHÓR
- Poeci chcieli, żeby Jowisz przemienił się w łabędzia,
- Ale niech to udowodnią, jeśli potrafią.
- Aby się nie pojawić, nie jest to wcale trudne:
- Hee był wymieniającą się, wymieniającą się krzyżówką.
- CHÓR
- Hee wymieniał wszystko od dzioba do oka,
- Hee wymieniał wszystko od skrzydła do uda;
- Jego narzędzie wymiany generacji
- Oute zamieniło cały skrzydlaty naród.
- CHÓR
- W takim razie wypijmy i zatańczmy Galliarda
- na pamiątkę waszej krzyżówki,
- I tak jak to robicie w Poole,
- pobawmy się, zanurkujmy i zanurzmy się w Boule.
- CHÓR
Notatki
Słowo „zamiana”, wielokrotnie używane w refrenie, jest już przestarzałym użyciem ze średnioangielskiego oznaczającego „uderzający” (jak w „co za niesamowicie duża kaczka!”).
Tożsamość króla Edwarda w piosence nie jest znana; może odnosić się do dowolnego z pięciu angielskich monarchów o tej nazwie (trzech ponumerowanych i dwóch wcześniejszych monarchów) do czasu powstania piosenki.
Odniesienie do „Jowisza przemienionego w łabędzia” odnosi się do mitycznego incydentu, w którym rzymski bóg Jowisz przemienił się w łabędzia , aby uwieść królową Ledę .
Nic dziwnego, że Wiktoriańczycy nie pochwalali wzmianki o „wymiennym narzędziu generowania” krzyżówki, potężniejszym niż jakiekolwiek inne w „skrzydlatym narodzie” (ptaków). Usunęli ten werset z piosenki, ale ku uciesze tradycjonalistów został on przywrócony podczas ceremonii w 2001 roku.
Ostatnie dwa wersy są zaproszeniem dla śpiewaków do udania się do dogodnego wodopoju. Można by je sparafrazować jako powiedzenie „w podobny sposób, jak krzyżówka nurkuje w stawie, zanurzmy się w misce do picia”.
Ceremonia stulecia została sparodiowana w powieści Sir Terry'ego Pratchetta Unseen Academicals jako „W pogoni za megapodem”, praktykowana raz na sto lat przez czarodziejów z Niewidzialnego Uniwersytetu w Ankh-Morpork. Podobnie jak w przypadku ceremonii oxońskiej, jeden członek personelu jest wybierany do pełnienia specjalnej roli podczas ceremonii, która jednak nie polega na przewodniczeniu obradom, ale na uosobieniu samego mitycznego ptasiego megapodu i ściganiu go przez innych czarodziejów. W ceremonii opisanej w powieści megapod gra profesor Rincewind, kierownik Katedry Okrutnej i Niezwykłej Geografii.
Pieśń ludowa
Pieśń ludowa ( Roud 1517) znaleziona w południowej Anglii to pieśń kumulacyjna o ciele krzyżówki.
Linki zewnętrzne
- „Wydarzenia specjalne… Towarzystwo Krzyżówki” . Kolegium Wszystkich Dusz. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 5 czerwca 2007 r . . Źródło 17 maja 2009 .