Piosenka Mallarda

Mallard Song to starożytna tradycja All Souls' College w Oksfordzie . Jest śpiewana co roku podczas kolacji kwestora w marcu i gali w college'u w listopadzie, a także śpiewana podczas oddzielnej specjalnej ceremonii raz na sto lat.

Ceremonia

Podczas ceremonii stypendyści paradują po kolegium z płonącymi pochodniami, prowadzeni przez „Lorda Mallarda”, który jest niesiony na krześle, w poszukiwaniu gigantycznej krzyżówki, która rzekomo wyleciała z fundamentów kolegium podczas jego budowy w 1437 Na czele pochodu stoi osoba niosąca kaczkę — pierwotnie martwą, teraz już tylko drewnianą — przywiązaną do końca pionowego słupa. Ostatnia ceremonia odbyła się w 2001 roku, kiedy Martin Litchfield West wcielił się w postać Lorda Mallarda. Jego poprzednikiem jako Lord Mallard był Cosmo Lang , który przewodniczył uroczystości stulecia w 1901 roku.

Piosenka

Słowa piosenki brzmią następująco:

Gryf, Drop, Indyk i Kapłon
Niech inni głodni śmiertelnicy gapią się na nich
I na ich kości z Stomakami spadają ciężko,
Ale niech ludzie wszystkich dusz mają krzyżówkę.
CHÓR :
Och, krew króla Edwarda,
Na krew króla Edwarda,
To była zmieniająca się, zmieniająca się kaczka krzyżówka!
Niektóre dziwne historie opowiadane są
przez Baker , Holinshead i Stow
Of Cocks & Bulls, i inne dziwne rzeczy
, które wydarzyły się za panowania ich królów.
CHÓR
Rzymianie kiedyś podziwiali gąsiora
Bardziej niż ich najlepszego dowódcę,
Bo ocalił, jeśli niektórzy nas nie oszukają,
Miejsce nazwane od czaszki Tolusa .
CHÓR
Poeci chcieli, żeby Jowisz przemienił się w łabędzia,
Ale niech to udowodnią, jeśli potrafią.
Aby się nie pojawić, nie jest to wcale trudne:
Hee był wymieniającą się, wymieniającą się krzyżówką.
CHÓR
Hee wymieniał wszystko od dzioba do oka,
Hee wymieniał wszystko od skrzydła do uda;
Jego narzędzie wymiany generacji
Oute zamieniło cały skrzydlaty naród.
CHÓR
W takim razie wypijmy i zatańczmy Galliarda
na pamiątkę waszej krzyżówki,
I tak jak to robicie w Poole,
pobawmy się, zanurkujmy i zanurzmy się w Boule.
CHÓR

Notatki

Słowo „zamiana”, wielokrotnie używane w refrenie, jest już przestarzałym użyciem ze średnioangielskiego oznaczającego „uderzający” (jak w „co za niesamowicie duża kaczka!”).

Tożsamość króla Edwarda w piosence nie jest znana; może odnosić się do dowolnego z pięciu angielskich monarchów o tej nazwie (trzech ponumerowanych i dwóch wcześniejszych monarchów) do czasu powstania piosenki.

Odniesienie do „Jowisza przemienionego w łabędzia” odnosi się do mitycznego incydentu, w którym rzymski bóg Jowisz przemienił się w łabędzia , aby uwieść królową Ledę .

Nic dziwnego, że Wiktoriańczycy nie pochwalali wzmianki o „wymiennym narzędziu generowania” krzyżówki, potężniejszym niż jakiekolwiek inne w „skrzydlatym narodzie” (ptaków). Usunęli ten werset z piosenki, ale ku uciesze tradycjonalistów został on przywrócony podczas ceremonii w 2001 roku.

Ostatnie dwa wersy są zaproszeniem dla śpiewaków do udania się do dogodnego wodopoju. Można by je sparafrazować jako powiedzenie „w podobny sposób, jak krzyżówka nurkuje w stawie, zanurzmy się w misce do picia”.

Ceremonia stulecia została sparodiowana w powieści Sir Terry'ego Pratchetta Unseen Academicals jako „W pogoni za megapodem”, praktykowana raz na sto lat przez czarodziejów z Niewidzialnego Uniwersytetu w Ankh-Morpork. Podobnie jak w przypadku ceremonii oxońskiej, jeden członek personelu jest wybierany do pełnienia specjalnej roli podczas ceremonii, która jednak nie polega na przewodniczeniu obradom, ale na uosobieniu samego mitycznego ptasiego megapodu i ściganiu go przez innych czarodziejów. W ceremonii opisanej w powieści megapod gra profesor Rincewind, kierownik Katedry Okrutnej i Niezwykłej Geografii.

Pieśń ludowa

Pieśń ludowa ( Roud 1517) znaleziona w południowej Anglii to pieśń kumulacyjna o ciele krzyżówki.

Linki zewnętrzne