Podróż w blasku księżyca

Podróż w blasku księżyca
Covers 45356.jpg
Pierwsza edycja
Autor Antal Szerb
Oryginalny tytuł Utas és holdvilág
Tłumacz Len Rix
Kraj Węgry
Język język węgierski
Gatunek muzyczny Powieść
Wydawca Révai Testvérek (węgierski), Pushkin Press (angielski)
Data publikacji
1937 (angielski: 2001, 2003)
Typ mediów Druk ( oprawa twarda i oprawa miękka )
Strony 368
ISBN 1-901285-37-5
OCLC 47978000
894.51133 21
Klasa LC PH3351.S86 U813 2001

Podróż w świetle księżyca ( węgierski : Utas és holdvilág , dosłownie „Podróżnik i światło księżyca”) to powieść węgierskiego pisarza Antala Szerba z 1937 roku . Jest to jedna z najbardziej znanych powieści współczesnej literatury węgierskiej. Według angielskiego krytyka literackiego Nicholasa Lezarda jest to „jedno z najwspanialszych dzieł współczesnej literatury europejskiej [...] Nie pamiętam, kiedy ostatnio to zrobiłem: skończyłem powieść, a potem wróciłem od razu do pierwszej strony, aby zacząć to jeszcze raz. To znaczy, dopóki nie przeczytam Podróży w blasku księżyca .

Działka

Powieść podąża za Mihálym, pochodzącym z Budapesztu pochodzącym z burżuazyjnej rodziny, który podczas miesiąca miodowego we Włoszech spotyka się i próbuje zrozumieć swoją przeszłość. Powieść przedstawia jego romantyczną postać, zdystansowaną i poetycką, ale usiłującą zerwać z młodzieńczym buntem, który próbuje stłumić w ramach szanowanego mieszczańskiego konformizmu, ale także z niepokojącym urokiem erotycznego pragnienia śmierci.

Niektóre neurotyczne epizody, których Mihály doświadcza w całej historii, zostały odebrane jako motywy związane z psychoanalizą freudowską, która miała wówczas szczególny wpływ na Węgrzech.

Postacie

  • Mihály – rodowity mieszkaniec Budapesztu
  • Erzsi – jego żona
  • János Szepetneki, Ervin, Tamás i Éva Ulpius: starzy przyjaciele Mihály'ego
  • Zoltán Pataki: pierwszy mąż Erzsi

Szczegóły wydania

  •   1937, Węgry, Révai, opublikowano 1937, oprawa miękka, ISBN 9789631424638 , (pierwsze wydanie węgierskie)
  •   1994, Nowy Jork, USA, Püski-Corvin Books, ISBN 0-915951-21-5 , Library of Congress Number 93-84996, opublikowano 1994, miękka oprawa (jako „ The Traveller ”, przetłumaczone przez Petera Hargitai (pierwsze angielskie wydanie tej powieści )
  •   2001, Londyn, Pushkin Press ISBN 1-901285-37-5 , opublikowano 1 maja 2001, miękka oprawa (jako „Journey by Moonlight”, Len Rix (drugie wydanie tego tłumaczenia)
  •   2003, USA, Authors Choice Press, ISBN 0-595-79508-0 , twarda okładka, jako „Podróżnik”, przetłumaczone przez Petera Hargitai
  •   2006, Londyn, Pushkin Press ISBN 1-901285-50-2 , opublikowano 27 lutego 2006, miękka oprawa (jako „Journey by Moonlight”)
  •   2012, Zagrzeb, Chorwacja, ISBN 978-953-332-000-7 , opublikowano 2012, Naklada OceanMore, oprawa miękka (jako „Putnik i mjesečina” / „Podróżnik i światło księżyca” - pierwsze wydanie chorwackie)

Powieść została przetłumaczona na język niemiecki, francuski, włoski, angielski, hiszpański, holenderski, słoweński, szwedzki i chorwacki.

  1. ^ Lezard, Mikołaj (28 lipca 2001). „Po prostu boskie” . Strażnik . Źródło 5 lutego 2017 r .
  2. ^ Havasréti, József (2011). „Egyesek és masok” . Jelenkor .

Zobacz też