Pother Kanta
Autor | Sharadindu Bandyopadhyay |
---|---|
Oryginalny tytuł | (পথের কাঁটা) Pother Kanta lub w transliteracji jako Pather Kanta |
Kraj | Indie |
Język | bengalski |
Seria | Byomkesh Bakshi |
Gatunek muzyczny | Detektyw , zbrodnia , tajemnica |
Wydawca | PC Sorkar and Sons także w antologii wydanej przez Ananda Publishers |
Data publikacji |
1934 w twardej oprawie Dziennik Byomkeshera oraz w Sharadindu Omnibus w 1972 r. |
Typ mediów | Drukuj ( twarda i miękka oprawa ) |
Strony | 182 s |
Poprzedzony | Satyanweshi |
Śledzony przez | Seemanto-heera |
Pother Kanta ( bengalski : পথের কাঁটা ) pisany także jako Pather Kanta ( dosł . Cierń na ścieżce ) to kryminał napisany przez Sharadindu Bandyopadhyaya z udziałem bengalskiego detektywa Byomkesha Bakshiego i jego przyjaciela, asystenta i narratora Ajita Bandyopadhyaya . Jest to jedna z pierwszych wypraw Sharadindu w dziedzinę stworzenia dojrzałego detektywa logicznego na wzór Sherlocka Holmesa w języku bengalskim i taki, z którym Bengalczycy mogli natychmiast się utożsamić. W związku z tym nie jest tak dobrze nakreślony, jak niektóre późniejsze prace Sharadindu i w dużej mierze opiera się na Sherlocku Holmesie i holmesowskim rozumowaniu dedukcyjnym .
Postacie
- Byomkesh Bakshi
- Ajit Bandyopadhyay
- Punti Ram
- Asutosha Mitry
- Prafulla Roy
- Bilash Mallick
- Panienka
Podsumowanie fabuły
Pother Kanta zaczyna się jak wiele powieści Byomkesha Bakshiego, podczas gdy Ajit i Byomkesh rozmawiają w salonie swojego mieszkania przy Harrison Road. Byomkesh zauważył dość nietypową reklamę ukrytą w dziale ogłoszeń Dainik Kalketu z nagłówkiem Pother Kanta (Cierń drogi). Przetłumaczona reklama brzmi: „Jeśli ktoś chce usunąć Cierń z drogi , w sobotę o 17:30 stań obok i przytrzymaj się latarni na południowo-zachodnim rogu sklepu Whiteway-Ladley”. Byomkesh zauważył, że to osobliwe ogłoszenie było publikowane bez przerwy w każdy piątek przez ostatnie trzy miesiące. Byomkesh natychmiast wywnioskował, że osoba zamieszczająca ogłoszenie dołożyła wszelkich starań, aby zachować anonimowość, i celowo wybrała tę tajemniczą wiadomość. Wybrał także miejsce spotkań w centrum Hogg’s Market w Kalkucie o bardzo ruchliwej porze dnia, tak aby mógł przejść obok ratownika niezauważony. Byomkesh domyślił się, że reklamodawca prawdopodobnie będzie chciał wsunąć coś do kieszeni ratownika, może jakieś instrukcje, i chciałby tego dokonać niezauważony. Ajit argumentował, że wszystko to jest w najlepszym razie poszlaką i rzucił wyzwanie Byomkeshowi, aby to udowodnił, co Byomkesh serdecznie przyjął.
Całe to lekkie przekomarzanie przerwało wejście krępego mężczyzny w średnim wieku, który przedstawił się jako Ashutosh Mitra, z zawodu samotny biznesmen i mieszkaniec Nebutoli. Przyszedł prosić Byomkesha o pomoc w związku z zagadką szpilki do gramofonu . Ajit szczegółowo opisuje tajemnicę dla dobra czytelnika. Zasadniczo metropolię Kalkutę nękały ostatnio morderstwa kilku wpływowych biznesmenów, z których wszyscy zginęli w wyniku postrzału czymś przypominającym szpilkę do gramofonu Edisona wbitą w serca. Wszystkie te osoby zginęły w ruchliwych obszarach Kalkuty w biały dzień, podczas przechodzenia przez ulicę. Nie było świadków żadnego z przestępstw i nikt nie zgłosił, że słyszał coś niezwykłego, czego można by się spodziewać po wystrzeleniu pocisku z broni palnej. Policja gorączkowo próbowała schwytać mordercę lub morderców, a nawet natychmiast po ataku otoczyła kordonem i przeszukała wszystkich pieszych i kierowców w obszarze przestępstwa, ale nie udało jej się uzyskać żadnych tropów. Policja zaczęła aresztować każdego, kogo podejrzewała, że może mieć motyw, ale morderstwa nadal trwały. Kalkutę ogarnęła fala paniki.
Sam Ashutosh Mitra był ofiarą ataku poprzedniego dnia, ale kieszonkowy zegarek, który nosił blisko piersi, uratował go przed śmiercią. Ponieważ stracił wiarę w policję, zwrócił się do Byomkesha i błagał go o uratowanie życia. Byomkesh przesłuchał go i odkrył, że nie ma on dzieci, lecz bratanka, który był alkoholikiem, obecnie więzionym za awanturnictwo. Sporządził testament, jednak grzecznie odmówił podania informacji, kto będzie jego następcą, poza tym, że stwierdził, że nie będzie to jego kuzyn. Byomkesh wziął zepsuty zegarek, zbadał go i doszedł do wniosku, że jest zepsuty nie do naprawienia, że napastnik musiał strzelić z odległości nie większej niż 7-8 metrów i że najprawdopodobniej był sam, ponieważ jest mało prawdopodobne, że więcej niż jeden rozwinęłaby tak wyostrzone poczucie dokładności. Byomkesh zapytał, czy pan Mitra cokolwiek słyszał, kiedy został zaatakowany, na co odpowiedział, że nie, poza zwykłym hałasem w południowym ruchu ulicznym. Byomkesh zauważył, że wszyscy zaatakowani zostali zaatakowani podczas przechodzenia przez ulicę. Zauważył także dziwny zbieg okoliczności; wszyscy zaatakowani byli odnoszącymi sukcesy biznesmenami, którzy nie mieli dzieci, które mogłyby ich zastąpić.
Szpiegując tego popołudnia pana Mitrę, Byomkesh dowiedział się, że ma kochankę, według jego relacji całkiem ładną, która mieszka w oddzielnym domu. Ta kobieta osiągnęła sukces jako muzyk, ale w zakresie wydatków na życie zdawała się wyłącznie na pana Mitrę. Nieznana panu Mitrze miała ona młodszego, przystojniejszego kochanka, który jak się okazało był prawnikiem pana Mitry.
Wieczorem nadszedł czas, aby Byomkesh i Ajit kontynuowali tajemniczą kantę Pothera człowiek ogłaszający. Ajit został wysłany w przebraniu, a Byomkesh poszedł za nim, zachowując jednak bezpieczną odległość. Ajit przybył na wyznaczone miejsce i czekał, ale nic się nie wydarzyło. W drodze powrotnej zaczepił go żebrak i wręczył mu kopertę. Kiedy Ajit patrzył na jego zawartość, żebrak opuścił miejsce zdarzenia. Ajit jechał okrężną drogą do domu. Byomkesh zauważył, że w kopercie znajdował się list, którego się spodziewał, ale ponieważ Ajit bez przerwy przeszukiwał swoje kieszenie, ogłoszeniodawca zaczekał, aż opuści miejsce zdarzenia. czy Wewnątrz znajdował się list z wiadomością, która po przetłumaczeniu brzmiałby: „Kto jest twoim cierniem na drodze? Jakie jest jego imię i nazwisko oraz adres? Jasno określ, czego chcesz. Następnym razem spotkamy się o północy. Proszę przyjść sam do Khiddirpore Road i idź nią. Przyjedzie mężczyzna na rowerze i odbierze od ciebie pisemne odpowiedzi.
Już następnego dnia przybył załamany pan Mitra i powiedział Byomkeshowi, że jego kochanka uciekła z jego prawnikiem ze wszystkimi pieniędzmi, jakie prawnik wpadł w jego ręce. Po pocieszeniu pana Mitry Byomkesh poradził mu, aby wrócił do domu i nie martwił się ponownym atakiem, ponieważ uważa, że jest już bezpieczny. Po wyjściu pana Mitry Byomkesh powiedział Ajitowi, że jest odpowiedzialny za ostrzeżenie prawnika i funkcjonariuszy organów ścigania. Mimochodem wspomniał, że według niego prawnik i kochanka spiskowali, aby zabić pana Mitrę, odpowiadając na kantę Pathera ogłoszenie. Spodziewał się, że prawnik ucieknie ze swoją kochanką, a policja z Burdwan złapała go w drodze do ucieczki.
Następnego ranka niejaki pan Prafulla Roy przybył do ich drzwi. Powiedział, że jest agentem ubezpieczeniowym, który ma obecnie kłopoty i odpowiedział na Pather kanta . Zapytał Byomkesha, czy powinien kontynuować sprawę, czy też wezwać policję. Byomkesh zareagował na to gwałtownie i oświadczył, że nigdy nie współpracował z policją, a jeśli pan Roy będzie chciał pomocy policji, nie otrzyma jej od Byomkesh.
Spotkanie Ajita z reklamodawcą miało być kontynuowane. Jednakże zarówno Ajit, jak i Byomkesh mieli przypięte do piersi grube porcelanowe talerze, zanim wyruszyli we wskazane miejsce. We wspomnianym czasie, gdy Ajit był na ulicy, usłyszał dzwonek przejeżdżającego roweru dochodzącego z naprzeciwka i natychmiast upadł na ziemię. Jednak płyta uratowała mu życie.
Byomkesh rzucił się na napastnika i dzięki temu jego operacja użądlenia zakończyła się sukcesem i ujęła sprawcę, którym był nie kto inny jak Prafulla Roy. Zanim jednak przybyła policja, popełnił samobójstwo, zjadając zatruty liść betelu . Jedyne, czego żałował przed śmiercią, to tego, że nie potraktował Byomkesha poważniej i w ten sposób wpadł w pułapkę, którą zastawił na niego Byomkesh. Byomkesh został nagrodzony przez policję stołeczną i otrzymał od pana Mitry czek na dwa tysiące rupii. Musiał jednak zrezygnować z dzwonka rowerowego, który miał mechanizm sprężynowy, który strzelał w szpilki gramofonu, maskując jednocześnie hałas biciem dzwonka.
Aluzje i odniesienia do innych dzieł
- Byomkesh Sharadindu jest w całości postacią bengalską, ale w sposobie rozumowania, stylu i bezpośrednich odniesieniach w dużym stopniu zapożycza się od Sherlocka Holmesa. Na przykład Byomkesh na początku wspomina Ajitowi, że dla kogoś z jego branży najbardziej interesujące jest dla niego czytanie sekcji ogłoszeń drobnych lub kolumn poświęconych agonii. Rozmowa jest intrygująco podobna do tej, którą Holmes i Watson odbyli podczas swoich przygód.
- Chociaż Ajit i Byomkesh są rozdzieleni czasem i miejscem, są członkami szlachty w brytyjskim systemie prawnym, podobnie jak Holmes i Watson. Również użycie przebrań w kancie Pothera wyraźnie przypomina przebranie Holmesa.
- Ajit jest czymś w rodzaju Watsona dla Byomkesha. Przydatny jako sojusznik i narrator opisowy, ale wyraźnie brakuje mu bystrości Byomkesha. Również fakt, że Byomkesh nie zdradza Ajitowi wszystkich swoich myśli, lecz w jakiś sposób wykorzystuje jego entuzjazm i naiwność, przypomina jedną z przygód Holmesów. Jednak Watson żeni się wkrótce po Znaku czterech , podczas gdy Ajit pozostaje na zawsze kawalerem.
Aluzje i odniesienia do aktualnej historii, geografii i nauki współczesnej
- Zwyczaje i maniery panujące w Kalkucie podczas Rajdu Brytyjskiego są w tej książce bardzo dobrze przedstawione, od nazw ulic po nazwy sklepów. Most rozciągający się nad rzeką Hooghly był mostem pontonowym , o czym Byomkesh dwukrotnie wspomniał w powieści. Miało to miejsce przed obecnym mostem Howrah , którego budowę rozpoczęto trzy lata po opublikowaniu pierwszego wydania powieści.
- Sharadindu bardzo fascynował się seryjnymi mordercami. Chociaż motyw zbrodni został ustalony dość wcześnie, Sharadindu wykorzystał Byomkesh jako narzędzie do wyrażenia tego, co kryminaliści i detektywi wiedzą o seryjnych mordercach . Nawet jeśli łatwo ustalić schemat, trudno dokładnie przewidzieć, kiedy szalony seryjny morderca uderzy jako następny. Nawet po 50 latach od publikacji tej powieści bengalscy czytelnicy byli zafascynowani złożonością tematu, zwłaszcza że w 1988 roku po ulicach Kalkuty grasował seryjny morderca zwany Stonemanem i nigdy nie został pomyślnie zatrzymany.
Adaptacje
Telewizja
- Była to jedna z historii serialu telewizyjnego Byomkesh Bakshi z 1993 roku , która została odtworzona na potrzeby emisji w Doordarshan , indyjskiej sieci krajowej, przez Basu Chatterjee i natychmiast stała się jednym z najbardziej pamiętnych odcinków.
- W 2014 roku tę historię zaadaptowano do innego serialu telewizyjnego o nazwie Byomkesh , który został wyemitowany na bengalskim kanale ETV Bangla .
Film
- Postać Prafulla Roy odgrywa niewielką rolę w filmie w języku hindi z 2015 roku Detektyw Byomkesh Bakshy! .
Drobnostki
- W przedmowie do pierwszego antologizowanego wydania opublikowanego przez Gurudas Chottopadhyay and Sons, które zawierało także Satyanweshi , Seemanto-heera i Makorshar rosh , Sharadindu Bandyopadhyay napisał: „Wiele osób będzie niecierpliwych, aby dowiedzieć się, czy są to historie oryginalne, czy jedynie przetworzone z zagranicznych powieści. W trosce o ogół czytelnika pragnę poinformować, że są to całkowicie moje autorskie dzieła.”
- Chociaż Pother kanta była pierwszą powieścią z Byomkeshem napisaną przez Sharadindu, ponieważ Satyanweshi jest powieścią, w której zostaje przedstawiona postać Byomkesha Bakshiego , czytelnicy uważają ją za pierwszą z serii.
- Późniejsza historia Byomkesha Bakshiego, Shojarur Kanta (pióro jeżozwierza), wykorzystuje podobną niezwykłą formę morderstwa, w której morderca zabija ludzi za pomocą kolców jeżozwierza wbijanych od tyłu w serce.