Przysłowia Hendynga
Przysłowia Hendynga to wiersz pochodzący z około drugiej połowy XIII wieku, w którym niejaki Hendyng, syn Marcolfa, wypowiada serię przysłowiowych zwrotek. Wpisuje się w tradycję średnioangielskiej poezji przysłowiowej, poświadczoną także przez Przysłowia Alfreda ; oba teksty zawierają kilka wspólnych przysłów. Schemat rymów to AABCCB.
Marcolf pojawia się jako rozmówca Salomona w niektórych niemieckich wierszach z tradycji Salomona i Saturna , podczas gdy „Hendyng” wydaje się być personifikacją pochodzącą od słowa hende [„zdolny, sprytny”] i zdaje się oznaczać coś w rodzaju „sprytny”. jeden" ". W The Proverbs of Hendyng „Hending [utożsamiany z Hendyngiem] … jest przedstawiany jako autor zbioru tradycyjnej przysłowiowej mądrości w środkowoangielskim południowo-zachodnim Midland, każde przysłowie kończy się na „cytat Hendyng” ”, konstrukcja taka jak ta Welleryzmu . _
Przysłowia Hendynga są również znane z tego, że zawierają najwcześniejsze poświadczenie słowa cunt w języku angielskim poza nazwami miejsc i imionami osobistymi.
Rękopisy
Wiadomo, że dziesięć rękopisów potwierdza wiersz w całości lub w części (czasami tylko jedna zwrotka lub dwuwiersz). Do najbardziej kompletnych należą:
- Cambridge, University Library, Gg.I.1 (w jednej ręce MS, z początku XIV w., zawierający także Pasję Północną , najwyraźniej wyprodukowany w Irlandii, gdyż język wykazuje wpływy środkowo-hiberno-angielskiego).
- Oxford, Bodleian Library, Digby 86 (zbiór wierszy w języku francuskim i angielskim z Gloucestershire z ostatniej ćwierci XIII wieku, obejmujący także teksty, średnioangielskie Harrowing of Hell i The Vox and the Wolf ).
- Londyn, British Library, Harley MS 2253 (zawierający wyjątkowo szeroki zakres tekstów z Herefordshire), ff. 125r-126v.
Pozostałe to:
- Cambridge, Gonville i Caius College 351/568
- Cambridge, Pembroke College, 100
- Cambridge, St. John's College, 145
- Cambridge, Biblioteka Uniwersytecka, Dodatkowy 4407 (rękopis prawdopodobnie z zachodniego Norfolk, zawierający także Duńczyka Haveloka ).
- Katedra w Durham, Biblioteka Dziekana i Kapituły, BI18
- Londyn, Biblioteka Brytyjska, Harley MS 3823
- Londyn, British Library, Royal MS 8.E.xvii
Wydania
- Okazy wczesnego języka angielskiego , wyd. Richard Morris i Walter W. Skeat, wydanie 4, 2 tomy (Oxford: Clarendon Press, 1872), II 35-42; https://archive.org/details/specimensofearly02fryeuoft .
- 'Sztuka. 89, Pon. że wol z wysdam heren', wyd. Susanna Greer Fein, w The Complete Harley 2253 Manuscript , wyd. Susanna Fein z Davidem Raybinem i Janem Ziółkowskim 3 tomy (2014-), III http://d.lib.rochester.edu/teams/text/fein-harley2253-volume-3-article-89 (tekst Harley 2253)
- Rękopis Harleian 2253: Faksymile British Museum ms. Harley 2253 , wyd. NR Ker, Early English Text Society, os, 255 (Londyn: Oxford University Press, 1965), ff. 125r-126v.