Przysięga wojskowa Fińskich Sił Obronnych

Fińscy poborowi składający przysięgę wojskową

Przysięga wojskowa w fińskich siłach zbrojnych jest składana przez poborowych na podstawie prawnej na początku służby wojskowej. Jeśli poborowy nie chce złożyć przysięgi, inną opcją jest złożenie afirmacji wojskowej. Przed złożeniem ślubowania poborowy musi zostać pouczony o prawach i obowiązkach żołnierza, a także o treści ślubowania. Ślubowanie składa dowódca jednostki w obecności sztandaru jednostki. przysięga wojskowa była dostępna tylko dla członków kościoła, jednak obecne ustawodawstwo nie wprowadza już takiego rozróżnienia.

Zwykle przysięga wojskowa jest składana po okresie szkolenia podstawowego lub po około siedmiu tygodniach służby wojskowej poborowego. W zależności od okoliczności ceremonia ślubowania odbywa się albo w garnizonie, albo w pobliskiej gminie. Celem jest, aby wydarzenie było jak najbardziej uroczyste. Na uroczystość zwykle zapraszani są krewni poborowych. Ceremonia obejmuje również paradę, służbę polową, pokaz sprzętu i obiad. Po złożeniu przysięgi poborowi otrzymują stopień szeregowca. Afirmacja wojskowa jest zwykle przyjmowana tego samego dnia podczas mniejszej ceremonii. Poborowi, którzy składają zapewnienie, zwykle nadal uczestniczą w ceremonii ślubowania, ale nie składają samej przysięgi.

Tekst przysięgi i afirmacji

Tekst fiński

Minä NN lupaan ja vakuutan kaikkivaltiaan ja kaikkitietävän Jumalan edessä (vakuutuksessa: kunniani ja omantuntoni kautta), olevani Suomen valtakunnan luotettava ja uskollinen kansalainen. Tahdon palvella maatani rehellisesti sekä parhaan kykyni mukaan etsiä ja edistää sen hyötyä ja parasta. Minä tahdon kaikkialla ja kaikissa tilanteissa, rauhan ja sodan aikana puolustaa isänmaani koskemattomutta, sen laillista valtiojärjestystä sekä valtakunnan laillista esivaltaa. Jos havaitsen tai saan tietää jotakin olevan tekeillä laillisen esivallan kukistamiseksi tai maan valtiojärjestyksen kumoamiseksi, tahdon sen viipymättä viranomaisille ilmoittaa. Joukkoa, johon kuulun sekä paikkaani siinä, en jätä missään tilanteessa, vaan niin kauan kuin minussa voimia on, suoritan saamani tehtävän loppuun. Lupaan käyttäytyä kunnollisesti ja ryhdikkäästi, totella esimiehiäni, noudattaa lakeja ja asetuksia sekä säilyttää minulle uskotut palvelussalaisuudet. Tahdon olla suora ja auttavainen myös palvelustovereitani kohtaan. Milloinkaan en sukulaisuuden, ystävyyden, kateuden, vihan tai pelon vuoksi enkä myöskään lahjojen tai muun syyn tähden toimi wasstoin palvelusvelvollisuuttani. Jos minut asetetaan esimiesasemaan, tahdon olla alaisiani kohtaan oikeudenmukainen, pitää huolta heidän hyvinvoinnistaan, hankkia tietoa heidän toiveistaan, olla heidän neuvonantajanaan ja ohjaajanaan sekä omasta puolestani pyrkiä olemaan heille hyvänä ja kannustavan esimerkkina. Kaiken tämän minä tahdon kunniani ja omantuntoni mukaan täyttää.

angielskie tłumaczenie

Ja (imię) obiecuję i oświadczam przed wszechmogącym i wszechwiedzącym Bogiem (oświadczając: na mój honor i sumienie), że jestem godnym zaufania i wiernym obywatelem królestwa Finlandii. Chcę uczciwie służyć mojemu krajowi i w miarę moich najlepszych możliwości szukać i dążyć do jego zbudowania i korzyści. Pragnę wszędzie iw każdej sytuacji, w czasie pokoju iw czasie wojny, bronić nienaruszalności mojej Ojczyzny, jej prawnego systemu rządów i prawnego autorytetu królestwa. Jeśli zauważę lub uzyskam wiedzę o działalności mającej na celu obalenie legalnej władzy lub obalenie systemu rządów w kraju, chcę niezwłocznie zgłosić to władzom. Oddziału, do którego należę i mojego w nim miejsca, nie opuszczę w żadnej sytuacji, ale dopóki mam w sobie siłę, całkowicie wypełnię powierzone mi zadanie. Przyrzekam postępować właściwie i uczciwie, słuchać się przełożonych, stosować się do ustaw i zarządzeń oraz dochować powierzonej mi tajemnicy służbowej. Chcę być szczery i pomocny dla moich kolegów z wojska. Nigdy nie będę z powodu pokrewieństwa, przyjaźni, zazdrości, nienawiści lub strachu, ani też z powodu prezentów lub z jakiegokolwiek innego powodu postępować wbrew moim obowiązkom w służbie. Jeśli dostanę stanowisko zwierzchnictwa, chcę być godziwy wobec moich podwładnych, dbać o ich dobro, zdobywać informacje o ich życzeniach, być ich radnym i przewodnikiem oraz dla siebie samego stawiać im dobre i zachęcający przykład. Wszystko to chcę wypełnić zgodnie z moim honorem i sumieniem.

Zobacz też