Pudhumai Pithan (film z 1998 roku)
Pudhumai Pithan | |
---|---|
W reżyserii | SK Jeeva |
Scenariusz | RNR Manohar (dialogi) |
Scenariusz autorstwa | SK Jeeva |
Opowieść autorstwa | Mohandass |
Wyprodukowane przez | Henz |
W roli głównej | |
Kinematografia | Śiwa Manohar |
Edytowany przez | Peter Bhabiyaa |
Muzyka stworzona przez | Deva |
Firma produkcyjna |
|
Data wydania |
|
Czas działania |
145 minut |
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Pudhumai Pithan to satyra polityczna z 1998 roku w indyjskim języku tamilskim, wyreżyserowana przez SK Jeeva. W filmie występują Parthiban, podczas gdy Roja , Devayani , Priya Raman , Anandaraj i Ranjith grają role drugoplanowe. Został wydany 20 października 1998 roku. Film otworzył się na mieszane recenzje i został uznany za hit kasowy. Został on później nazwany w języku telugu jako „Oka Votu”. Film był jednym z wydań Deepavali z 1998 roku.
Działka
Jeeva ( Parthiban ), społecznik, trafia do policyjnego aresztu. Mahesh ( Ranjith ), policjant, jest zaskoczony widokiem swojego najlepszego przyjaciela Jeevy w takim stanie i zabiera go do swojego domu. Mahesh żyje szczęśliwie ze swoją żoną Aarthi ( Devayani ) i córką (Baby Hemalatha).
Aarthi i Jeeva byli w przeszłości zakochani. Ramadass ( Jai Ganesh ), ojciec Aarthiego, nienawidził Jeevy i jego aktywizmu. Jako uczciwy policjant Ramadass chronił skorumpowanego polityka ( Anandaraj ) i został pobity przez zwolenników Jeevy. Później Aarthi i Jeeva rozstali się. Jeeva ściera się z tym samym politykiem, cała jego rodzina ginie z jego rozkazów, a Jeeva trafia do szpitala psychiatrycznego. Gayathri ( Priya Raman ), pielęgniarka, pomaga mu uciec ze szpitala, a następnie umieszcza go w swoim domu. Później uciekł.
Teraz Jeeva zmienia nazwisko i jest zdeterminowany, by oczyścić społeczeństwo. Zakochuje się też w prostytutce Shenbagam ( Roja ). Jeeva jako Bharat staje się popularny wśród biednych, a następnie zostaje ministrem.
Rzucać
- Parthiban jako Jeeva / Bharat
- Roja jako Shenbagam
- Devayani jako Aarthi
- Priya Raman jako Gayathri
- Anandaraj
- Ranjith jako Mahesh
- Jai Ganesh jako Ramadass
- Vadivelu jako „Super” Suruli
- SS Chandran
- Karol
- Delhi Ganesh jako Viswanath
- Vasu Vikram jako Karimuthu
- Laxmi Rattan
- Sabitha Anand jako Bhavani, siostra Jeevy
- Dubbing Janaki jako matki Jeevy
- Bala Singha
- Thiruppur Ramasamy jako Ramasamy
- Idichapuli Selvaraj
- Joker Thulasi
- Shilpa jako córka Anandraja
- Mahanadi Shankar
- Crane Manohar jako pomocnik „Super” Suruli
- Kovai Senthil
- MRK
- Pailwan Ranganathan
- Muthukaalai
- Dziecko Hemalatha
- Shakeela jako Vanaja
- John Babu w epizodycznej roli
Ścieżka dźwiękowa
Pudhumai Pithan | |
---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa | |
Wydany | 1998 |
Nagrany | 1998 |
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego |
Długość | 23 : 19 |
Producent | Deva |
Muzykę do filmu i ścieżkę dźwiękową skomponował Deva . Ścieżka dźwiękowa, wydana w 1998 roku, zawiera 6 utworów z tekstami napisanymi przez Pulamaipithan , Pazhani Bharathi, Nandalala i Thamarai .
Ścieżka | Piosenka | Piosenkarz (piosenkarze) | tekst piosenki | Czas trwania |
---|---|---|---|---|
1 | „Namma Kuppamellam” | Deva | Nandalala | 4:39 |
2 | „Odudhada Namma” | SP Balasubrahmanjam | Pulamaipithan | 5:25 |
3 | „Onnu Rendu” (mężczyzna) | Hariharan | Tamarai | 5:12 |
4 | „Onnu Rendu” (kobieta) | KS Chitra | 5:14 | |
5 | „Sirikkathae Ennai” | SP Balasubrahmanyam, Sujatha Mohan | Pazhani Bharati | 3:53 |
6 | „Unnai Kandaen” | Swarnalatha | Nandalala | 5:19 |
Przyjęcie
Krytyk z Dinakaran zauważył: „Film próbował ustalić, w jaki sposób polityk może być również dobrym przywódcą! Ale dość zaskakujące jest to, że tak doświadczony artysta, jak Parthiban, zapomniał o tym, że taki temat poruszany w kinie musi być być opowiedziana w jednakowo interesujący sposób od początku do końca”. Recenzent z Deccan Herald napisał, że „film jest często wręcz głupiutki, kiedy nie jest tępy, ale ma pewien rodzaj bezsensownego uroku. Szczerze mówiąc, nie posunął się tak daleko za burtę, jak mógłby z mieszanką masala. To, co godne pochwały, nie ma scen przemocy społecznej ani religijnego szowinizmu, a pojedyncza scena gwałtu zostaje przerwana przez zastrzelenie przez matkę jej córki, która ma zostać zgwałcona”. Film zrecenzował także m.in Czasy Indii .