Róża Roberts

Rose Roberts
Title page of Roberts' Albert, Edward and Laura
Strona tytułowa powieści Rose Roberts Albert, Edward i Laura oraz Pustelnik z Priestland; trzy legendarne opowieści (Londyn: Cadell, 1783)
Urodzić się 1730
Zmarł 1788
Pseudonim R. Robertsa; dama
Zawód pisarz
Język język angielski
lata aktywności 1763-1783
Rodzice William Roberts (ojciec)

Rose Roberts była tłumaczką, poetką i autorką kazań.

Frontispiece for Roberts' three legendary tales
Fronton dla Alberta, Edwarda i Laury Rose Roberts oraz Pustelnika z Priestland ; trzy legendarne opowieści (Londyn: Cadell, 1783)

Życie

Miała co najmniej jedną siostrę i dwóch braci: jeden, Richard, był dyrektorem szkoły, a drugi, William, był poetą. Rodzina Roberts miała korzenie w Abergavenny , ale ona sama mieszkała w Bristolu , Gloucester , a potem w Londynie .

Niewiele wiadomo o jej życiu. Mogła znać Hannah More ; jej siostrzenice były jej przyjaciółkami.

Jej pierwszą publikacją był przekład Opowieści Marmontela . Następnie stworzyła zbiór kazań, określanych jako „zwięzłe i konserwatywne”, które były na tyle popularne, że trafiły do ​​drugiego, amerykańskiego wydania. Napisała co najmniej jeden dramat, chociaż nie został on wystawiony. Przypisuje jej się „wiele przetłumaczonych i być może oryginalnych” opowieści w Lady's Magazine , 1771–1782

Jej kazania wyróżnione przez Mary Scott do pochwały w The Female Advocate (1775), chociaż Scott nie mógł jej nazwać, ponieważ tekst został opublikowany anonimowo:


A Ty, którego pióro, zgodne z twoją piersią, pokazałeś nam cnotę przez Łaski drest. (ll. 407–408)

Pracuje

  • Tłumacz. Wybierz Opowieści moralne . Napisane przez Jeana François Marmontela. Gloucester, 1763.
  • Kazania napisane przez panią . 1770
  • Tłumacz. Elementy historii Francji . Napisane przez Abbé Millota. 1771 (tłumaczenie skrócone)
  • Tłumacz. Triumf prawdy; lub Wspomnienia pana De La Villette. Przetłumaczone z francuskiego przez R. Robertsa. W dwóch tomach. Napisane przez Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. Londyn: Thomas Cadell, 1775.
  • Tłumacz. Listy peruwiańskie, przetłumaczone z francuskiego z dodatkowym oryginalnym tomem . Napisane przez Françoise de Graffigny. Londyn: Thomas Cadell, 1774.
  • Malcolm , 1779 (tragedia, niewyprodukowana)
  • Albert, Edward i Laura oraz pustelnik z Priestland; Trzy legendarne opowieści . Londyn: Cadell, 1783. ( Archiwum internetowe )

Notatki

  • Blain, Wirginia i in., wyd. Feministyczny towarzysz literatury w języku angielskim . New Haven i Londyn: Yale UP, 1990.
  • „Robert, Róża”. Projekt historii druku kobiet, 2019, ID osoby 2537. Dostęp 2022-07-04. ( WPHP )
  • Todd, Janet, wyd. Brytyjskie pisarki: krytyczny przewodnik referencyjny . Londyn: Routledge, 1989.