Rami Garipow
Rami Garipow | |
---|---|
Urodzić się |
Rami Jagafarowicz Garipow 12 lutego 1932 Arkaulowo , Rejon Salawacki , Baszkirski ASRR , Rosyjska FSRR , Związek Radziecki |
Zmarł |
20 lutego 1977 (w wieku 45) Ufa , Baszkir ASRR , Rosyjska FSRR , Związek Radziecki |
Zawód | Poeta, prozaik, dramaturg, librecista |
Alma Mater | Instytut Literacki Maksyma Gorkiego |
Godne uwagi nagrody |
Salawat Yulayev Award 1988, pośmiertnie |
Rami Yagafarovich Garipov ( Baszkir : Рәми Йәғәфәр улы Ғарипов , 12 lutego 1932 - 20 lutego 1977) był narodowym poetą Baszkortostanu , pisarzem i dramaturgiem.
Biografia
Narodowy poeta Baszkortostanu Rami Jagafarowicz Garipow urodził się 12 lutego 1932 r. W wiosce Arkaul Salavat w dystrykcie Baszkirskim ASRR (Republika Baszkirska). Ukończył siedmioletnią szkołę w rodzinnej wsi, następnie uczył się w IX Liceum Ogólnokształcącym w Ufie
W latach 1950-1955 Garipow był studentem Instytutu Literackiego Maksyma Gorkiego (Moskwa). Po instytucie pracował w redakcjach gazety Rada Baszkirii, magazynu Agidel i redaktorem baszkirskiego wydawnictwa książkowego. W latach 1959-1964 Rami Garipov mieszkał w swojej ojczyźnie, pracował jako sekretarz organizacji Komsomołu (Młodzieży) kołchozu Yuryuzan i PGR Sargamysh w dystrykcie Salavat oraz kierownik działu regionalnej gazety Salavat.
W latach 1964-1966 był pracownikiem literackim gazety „Rada Baszkortostanu”, aw latach 1968-1972 sekretarzem wykonawczym magazynu Baszkortostan Kyzy. Rami Garipov zaczął być publikowany w 1950 roku. Pierwszy wiersz został opublikowany w czasopiśmie Әthәbi Bashkortostan 'w 1950 roku. Pierwszy tomik wierszy „Yuryuzan” (1954) był pracą dyplomową studenta Instytutu Literackiego. Zbiory wierszy „Kamienny kwiat” (1958), „Pieśń skowronka” (1964) poświęcił ojczyźnie, przyrodzie i rodakom. W kolejnych zbiorach „Lot” (1966), „Słowo skarbu” (1969), „Rowan” (1974) daje się odczuć pociąg do liryki filozoficznej.
Refleksje nad sensem życia, nad historycznymi losami ludzi, nad duchowym połączeniem pokoleń, troska o przyszłość ich ojczystego języka i kultury - określały istotę poezji R. Garipowa. Często sięga po poezję baszkirską, zwłaszcza do gatunków Kubair i klasycznych pieśni ludowych. Wielkie zasługi R. Garipowa w odrodzeniu i rozwoju tych gatunków.
R. Garipov znany jest również jako mistrz przekładu literackiego, z poezji Aleksandra Puszkina , Michaiła Lermontowa , Siergieja Jesienina , Aleksandra Błoka , Heinricha Heinego , Rudakiego , Rasula Gamzatowa i innych. Przetłumaczył także zbiory opowiadań na język baszkirski Iwana Franki „Do światła” (1959). Poeta owocnie pracował nad tłumaczeniami rubinowego Omara Chajjama . Efektem jego pracy tłumaczeniowej była książka „Moja antologia” (1991).
Za krytyczne podejście do radzieckiej polityki narodowej prześladowano utalentowanego poetę R. Garipowa. Wiele wierszy pozostało niepublikowanych za życia poety. Napisany w 1964 r. wiersz „1937” ukazał się dopiero w 1987 r. Członek Związku Pisarzy ZSRR od 1960 r., skąd został wydalony za wiersz o miłości do ojczystego języka.
Zmarł na niewydolność serca 20 lutego 1977. Został pochowany na Cmentarzu Muzułmańskim w Ufie. Rami Garipov został pośmiertnie odznaczony tytułem Poety ludowego Baszkortostanu (1992). Pośmiertnie odznaczony Nagrodą Republikańską im. Salawata Julajewa (1988) z napisem „Za utwory poetyckie opublikowane w ostatnich latach”.
Jego żona Nadieżda Wasiliewna (Ukrainka) wychowała dzieci poety w duchu szacunku dla narodu baszkirskiego i języka baszkirskiego.
Najbardziej znanym wierszem Ramiego Garipowa jest „Tugan tel” („język ojczysty”).
Lutowa zamieć
Nie wierz lutowej zamieci.
Nie ma w tym żadnej przebiegłości, to nigdy nie szkodzi…
Niech szaleje bez odpoczynku i snu,
Piękna wiosna jest w jego ramionach.
Wszyscy będą żyć na Ziemi,
Oprócz ciebie i mnie. nie jestem pewien
Jak mogę opuścić ten świat, kochanie…
Jaka szkoda - nie zniosę…
(przetłumaczone przez R. Yumadilovą)
Bibliografia
- Pracuje. - W 3 tomach. - Ufa, 1996-1998
- Yuryuzan. wiersze. -Ufa, 1954
- Kamienny Kwiat. Tekst piosenki. - Ufa, 1958,
- piosenki skowronka. -Ufa, 1964
- Lot. wiersze. - Ufa, 1966
- Upragnione słowo. -Ufa, 1969
- Jarzębina. wiersze. -Ufa, 1974
- Myśli gwiazd. wiersze. -Ufa, 1979
- Piosenka Przebiśnieg. - Ufa, 1981 * Moja antologia. Tłumaczenia. -Ufa, 1990
- Alirimkosz i Birmamkosz. Wybrane prace. -Ufa, 1992
- kampion. wiersze. - Ufa, 1969. (po rosyjsku)
- Powrót. Wiersze i wiersz. / Przedmowa M. Karima. - Moskwa, 1981.
Pamięć
We wsi Arkaulovo w rejonie Salavat otwarto domowe muzeum, zainstalowano popiersie poety. Powstał film dokumentalny o życiu i pracy.
Imię Ramiego Garipowa to:
- Baszkirskie Republikańskie Gimnazjum nr 1;
- Ulica we wsi Arkaulowo ;
- W listopadzie 1990 roku ustanowiono nagrodę im. Ramiego Garipowa.
- W mieście Ufa znajduje się ulica Ramiego Garipowa.
- W miejscowości Meleuz znajduje się ulica Ramiego Garipowa
- We wsi Kadyrowo Kugarczyński rejon główna ulica nosi imię poety.
Literatura
- Karim M. List do Ramiego Garipowa. -Ufa, 1960.
- Karim M. Twarzą do wschodzącego słońca. -Ufa, 1960.
- Timergalina R. Rami Garipov. Pisarze Baszkortostanu. - Ufa, 1968.
- Gainullin M., Khusainov G. Pisarze radzieckiej Baszkirii. - Ufa, 1988.
- `` Chusajnow G. Słowa woli. O Ramim Garipowie. Poeci. -Ufa, 1981.
- Historia literatury baszkirskiej. W 6 tomach. - T. 5. - Ufa, 1994.
- Bikbaev R. Słowo poety jest sumieniem poety. -Ufa, 1997.
Notatki
Spinki do mankietów
- zdigitalizowane dzieła w Bibliotece Narodowej im. Achmeta-Zaki Validiego z Republiki Baszkortostanu
- inne źródła