Ricardo Pau-Llosa
Ricardo Pau-Llosa | |
---|---|
Urodzić się |
17 maja 1954 |
(wiek 68)
Narodowość | Kubańczyk - Amerykanin |
zawód (-y) | Poeta, krytyk sztuki |
Ricardo Pau-Llosa (ur. 17 maja 1954 w Hawanie na Kubie , od grudnia 1960 mieszka w Stanach Zjednoczonych ) to kubańsko - amerykański poeta, krytyk sztuki latynoamerykańskiej w USA i Europie , kolekcjoner sztuki i autor krótkich fikcja.
Wczesne życie i edukacja
Pau-Llosa urodził się w rodzinie robotniczej w Hawanie . W 1960 roku Pau-Llosa uciekł z Kuby wraz z rodzicami, starszą siostrą i babcią ze strony matki — wszyscy oni pojawiają się w jego autobiograficznych wierszach o wygnaniu i pamięci. Ukończył Belén Jezuickie Liceum Przygotowawcze w Miami w 1971 roku, a następnie studiował literaturę angielską na różnych uniwersytetach, między innymi Florida International University (licencjat, 1974), Florida Atlantic University (MA, 1976) i University Florydy (1978–1981).
Kariera i pisma
Po ukończeniu Belen Jezuitów i podczas studiów na Florida International University, Pau-Llosa był aktywny w tworzeniu wczesnego rynku sztuki latynoamerykańskiej w południowej Florydzie. Często odwiedzał miejsca sztuki wczesnej latynoskiej, takie jak Permuy i Bacardi . Wydał swój pierwszy tomik poezji Sorting Metaphors ( Anhinga Press , 1983), zdobył pierwszą krajową nagrodę Anhinga w dziedzinie poezji wybraną przez Williama Stafforda. Wydał drugi tomik poezji w Bread of the Imagined ( Bilingual Press , 1992). Jego trzeci tomik wierszy Kuba ( Carnegie Mellon U Press , 1993) był nominowany do nagrody Pulitzera . Jego najnowsze kolekcje to Mastery Impulse (2003) i Parable Hunter (2008), obie od Carnegie Mellon .
Ricardo Pau-Llosa i Enrico Mario Santí opublikowali dwujęzyczny tom poezji „Intruder between Rivers / Intruso entre rios”, z angielskimi oryginałami Pau-Llosy i tłumaczeniami „kubańskich” wierszy Santí, które przedstawiają dwujęzyczną poezję z motywami kubańskimi lub wygnania kubańskiego przerzucając elegancką angielską prozodię Pau-Llosy na oryginalny kubański hiszpański zarówno pamięci, jak i codziennego doświadczenia. Ta książka zawiera 25 doskonałych wierszy kubańskiego amerykańskiego poety Ricardo Pau-Llosy wraz z tłumaczeniami na kubański hiszpański przez poetę-uczonego Enrico Mario Santí.
Kolekcja sztuki
Pau-Llosa działała również w świecie sztuk wizualnych jako pisarka, kuratorka i kolekcjonerka. Zgromadził pokaźną kolekcję dzieł artystów z całej półkuli zachodniej. Zbieg jego działań jako poety i krytyka sztuki był tematem wystawy w 2010 roku w Snite Museum of Art na Uniwersytecie Notre Dame , Prądy równoległe: najważniejsze elementy kolekcji sztuki latynoamerykańskiej Ricardo Pau-Llosy . Uwzględniono prace Jesúsa Soto , Enrique Castro-Cida , Rogelio Polesello , Olgi de Amaral , José Bedia , Arnaldo Roche Rabell , Julio Rosado del Valle , Wilson Bigaud , Rafael Coronel , Maria Brito , Alexander Gregoire , Marcelo Bordese , Miguel Ronsino , Nicolás Leiva , Fernando de Szyszlo , Agustín Cárdenas , Agustín Fernández , Antonio Henrique Amaral , Miguel Von Dangel , Melquiades Rosario Sastre, Ana Isabel Martén, Ricardo Avila, Juan José Molina, Carlos Rojas, Marta Minujín , José Mijares i Paula Sierra.
Kolekcja Pau-Llosy obejmuje również prace północnoamerykańskich artystów Leona Kelly'ego, Clarence'a Holbrooka Cartera , Lew Wilsona, Ronalda Gonzáleza i Christophera Mangiaraciny, a także kubańskich artystów Vanguardia (modernistów) Mario Carreño , Cundo Bermúdez , Amelia Peláez , Raúl Milián, Víctor Manuel , Guido Llinás, Raúl Martinez , Rafael Soriano i Emilio Sánchez .
Przez lata Pau-Llosa przekazał dzieła sztuki różnym muzeom, między innymi Snite Museum, The Denver Art Museum i Blanton Museum of Art na University of Texas .
Dodatkowa bibliografia
- ________. „Zwrotnik tropów: rozmowa z poetą i krytykiem sztuki Ricardo Pau-Llosa”, The Writer's Chronicle , 42: 4, lut 2010.
- Mastrapa, Armando F., „Ricardo Pau-Llosa: Poeta z Miami, czy mu się to podoba, czy nie”, Saw Palm , tom 4, wiosna 2010.
- ________. „Ricardo Pau-Llosa: buntownik bez kompleksu niższości”, TheAmericano.com opublikował 13 października 2009 r.
- Milian, Alberto. „Przekór czasowi i historii: Ricardo Pau-Llosa”. Wywiad, Manoa , 15.1 (2003).
- Pau-Llosa, Ricardo. Clarence'a Holbrooka Cartera . New York: Rizzoli, 1989. Z Frankiem Trappem i Douglasem Dreishpoonem.
- ________. Rafael Soriano: Poetyka światła . Miami: Ediciones Habana Vieja, 1998.
- ________. „Zamieszkać w przemijaniu: sztuka Hugo Consuegry” w Hugo Consuegra . Miami: Ediciones Universal, 2006.
- ________. „Muzyka oka, czyli pojawienie się obiektu taumaturgicznego” w Olga de Amaral: el manto de la memoria (Olga de Amaral: The Mantle of Memory). Bogota: Ediciones Zona & Seguros Bolívar, 2000.
- ________. „Pięć dekad, pięć mitów” TheAmericano.com , tłumaczenie artykułu, który ukazał się w języku hiszpańskim w El Mundo , Medellín, Kolumbia, 7 lipca 2009 r.
- Pérez, Rolando, „Ricardo Pau-Llosa (1954-).” Encyklopedia literatury karaibskiej . Tom. 2: MZ. wyd. DH Figueredo. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2006.
- Pau-Llosa, Ricardo i Enrico Mario Santi (2017). „Intruz między rzekami / Intruso entre rios”. Kubański Instytut Badawczy, 2017.
- [1] , Nagroda Anhinga za poezję za sortowanie metafor Ricardo Pau-Llosa (Anhinga Press, 1983)
- C-SPAN , kongresmenka Ileana Ros-Lehtinen honoruje Ricardo Pau-Llosę w Izbie Reprezentantów, 26 lipca 2010 r.
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa
- Wywiad z Notre Dame Review
- Wywiad w NewsHour z Jimem Lehrerem
- 1954 urodzeń
- Poeci kubańscy XX wieku
- Kolekcjonerzy sztuki XX wieku
- XX-wieczni pisarze płci męskiej
- Amerykańscy pisarze płci męskiej XXI wieku
- Amerykańscy pisarze non-fiction XXI wieku
- Kubańscy poeci XXI wieku
- Kolekcjonerzy sztuki XXI wieku
- amerykańscy krytycy sztuki
- amerykańskich pisarzy non-fiction
- amerykańscy poeci płci męskiej
- amerykańscy autorzy opowiadań męskich
- amerykańskich pisarzy opowiadań
- Kubańscy kolekcjonerzy sztuki
- Kubańscy emigranci do Stanów Zjednoczonych
- Kubańscy poeci płci męskiej
- Kubańscy autorzy opowiadań
- Kubańscy autorzy opowiadań
- Żywi ludzie