Rivaaj
Rivaaj | |
---|---|
W reżyserii | T.Prakash Rao |
W roli głównej | |
Muzyka stworzona przez | Shankara Jaikishana |
Data wydania |
1972 |
Kraj | Indie |
Język | hinduski |
Rivaaj to dramat w języku hindi z 1972 roku, wyreżyserowany przez T. Prakasha Rao i wyprodukowany przez KC Bokadia . W filmie występują Sanjeev Kumar , Farida Jalal i Mala Sinha .
Streszczenie
Film Rivaaj, czyli zwyczaj, rozpoczyna się melodyjnym rozbrzmiewającym głosem młodej wdowy Lakshmi, granej przez Mala Sinha , śpiewającej na terenie słynnej świątyni Jagdish Temple w Udaipur wychwalającej miłość do Boga Shri Krishna z Meera . Przebywa w świątyni ze swoim ojcem Pujariji lub świątynnym kapłanem granym przez Nazira Hussaina . W samej świątyni spotyka Shekhara, Sanjeeva Kumara , gdzie oboje zakochują się i chcą się pobrać, gdy sprzeciwia się matka Shekhara, Pandari Bai , który jest przeciwny ponownemu małżeństwu dzieci wdów. Poślubia syna z wybraną przez siebie kobietą, graną przez Zeba Rehmana. Lakshmi zaczyna prowadzić życie wdowy. Shekhar zostaje pobłogosławiony córką Rajji i zaczyna prowadzić szczęśliwe życie małżeńskie, kiedy los wstrząsa nim utratą pracy i śmiercią żony chorej na raka. Rajji jest świadkiem, jak zgodnie z hinduskim zwyczajem podpala stos jej matki, nie jest w stanie tego zrozumieć i przeżywa szok psychiczny, myśląc, że jej ojciec spalił żywcem jej matkę i spali ją też! Zaczyna go nienawidzić i się go boi, co jeszcze bardziej pogłębia ból i stratę Shekhara.
Tutaj wytchnienie przychodzi dla Rajji, gdy babcia mówi jej, że jej matka powróci w postaci rośliny lub przybierze postać innej kobiety i wróci do ukochanej córki od Boga. Rajji ponownie udaje się na miejsce kremacji i widzi zakład, w którym poddano kremacji jej matkę. Zaczyna z nim rozmawiać, jakby to była jej matka. Lakszmi, która przyszła nad pobliską rzekę, mając szansę usłyszeć Rajji rozmawiającego z rośliną, przepełniona emocjami zaczyna odpowiadać z tyłu małej świątyni Boga Hanumana , udając jej matkę. Rajji jest uszczęśliwiony i rytuał powtarza się codziennie, a Lakshmi nie wie, czyją córką jest Rajji.
Tymczasem Shekhar ratuje życie poruszającej się na wózku inwalidzkim siostry i dziedziczki Sulochany Latkar z Shatrughan Sinha , która, ku wielkiemu rozczarowaniu jej brata, mianuje go zarządcą swojej posiadłości. Wielokrotnie bierze udział w ratowaniu jej majątku przed jej zbuntowanym bratem, co wywołuje wśród nich złą wolę.
Shekhar dowiaduje się również od swojej matki, że Rajji spotyka jakąś kobietę udającą jej zmarłą matkę, a Shekhar odkrywa, że to nikt inny jak Lakshmi, która kocha teraz jego córkę jak własną córkę. Znów Lakshmi jest wyśmiewana przez matkę Shekhara i jej własnego ojca, Pujari ji, za marzenia o założeniu rodziny.
Shatrughan Sinha porywa Rajjiego i dochodzi do krwawej walki, która jakkolwiek paskudna, przywraca i jednoczy Rajji, Lakshmi i Shekhar, zabierając ich z powrotem na teren świętej świątyni Jagdish Ji, gdzie dzwony wybrzmiewają moc i chwałę Boga.
Rzucać
- Farida Jalal
- Sanjeev Kumar … Shekhar
- Pandari Bai ... Matka Shekhara
- Mala Sinha … Lakszmi
- Sułochana Latkar
- Shatrughana Sinha
Ścieżka dźwiękowa
# | Tytuł | Piosenkarz (y) |
---|---|---|
1 | „Jala Do Duniya” | Mohammed Rafi , Manna Dey |
2 | „Lage Koi Loteria Koi Jackpot” | Mohammed Rafi |
3 | „Phoolon Sa Mahka Hua” | Suman Kalyanpur |
4 | „Phoolon Sa Mahka Hua” | Szarda |
5 | „Pyara Pyara Sabse Nyara” | Suman Kalyanpur |
6 | „Tujh Jaisi Ladli Lakhon Mein Ek” | Kishore Kumar |
7 | „Tujh Jaisi Ladli Lakhon Mein Ek (II)” | Lata Mangeshkara |
8 | „Tujhmen Hoon Główny Mujhmen Hai Tu” | Mohammed Rafi, Asha Bhosle |