Roberta Mezeya

Robert Mezey (28 lutego 1935 - 25 kwietnia 2020) był amerykańskim poetą, krytykiem i naukowcem. Był również znanym tłumaczem, w szczególności z języka hiszpańskiego , który wraz z Richardem Barnesem przetłumaczył zebrane wiersze Borgesa .

Urodził się w Filadelfii i uczęszczał do Kenyon College jako rówieśnik EL Doctorowa i Jamesa Wrighta ; po pewnym czasie i służbie wojskowej ukończył w 1959 roku studia licencjackie na University of Iowa . Po pewnym czasie pracy został doktorantem na Uniwersytecie Stanforda . Następnie rozpoczął nauczanie na Case Western Reserve University , w 1963. W ciągu roku we Franklin i Marshall College był przez pewien czas zawieszony po oskarżeniu o podżeganie studentów do palenia kart poborowych. Po zajmowaniu innych stanowisk osiadł w 1976 roku w Pomona College , aż do przejścia na emeryturę w 2000 roku.

Otrzymał wiele nagród, w tym Nagrodę Poetów 2002 za wiersze zebrane: 1952-1999 .

Pracuje

  • „Wędkowanie” , The New Yorker , 21 stycznia 2008 r
  • The Lovemaker (1960), wiersze, otrzymał nagrodę Lamont Poetry Prize w 1961 roku.
  • Białe kwiaty (1965), wiersze
  • Księga śmierci , wiersze
  • Miłosierdzie boleści , wiersze
  • Naked Poetry (1969), antologia, redaktor ze Stephenem Bergiem
  • Drzwi stojące otwarte: wybrane wiersze (1970)
  • Wiersze z języka hebrajskiego (1973), tłumacz
  • Mała piosenka (1979), wiersze
  • Tungsteno , powieść Cezara Vallejo (1982), tłumacz
  • Wieczorny wiatr (1987), wiersze
  • Kuplety
  • Wybrane tłumaczenia
  • The Collected Poems of Henri Coulette (1990), redaktor z Donaldem Justice
  • Dobór naturalny (1995), wiersze
  • Thomas Hardy: Wybrane wiersze (1998), redaktor
  • Poezja EA Robinsona (1999), redaktor
  • Wiersze zebrane 1952-1999 (2000)
  • Wiersze amerykańskiego Zachodu (2002), redaktor
  • Wiersze Jorge Luisa Borgesa , tłumacza z Richardem Barnesem

Linki zewnętrzne