śastra wangi

Ayu Utami, którego powieść Saman z 1998 roku jest uważana za początek ruchu śastra wangi

Sastra wangi (pisane również sastrawangi ; dosłownie „pachnąca literatura”) to etykieta nadana nowemu zbiorowi literatury indonezyjskiej napisanej przez młode indonezyjskie kobiety z miast, które podejmują kontrowersyjne kwestie, takie jak polityka, religia i seksualność . Inicjatorem ruchu była bestsellerowa pierwsza powieść pisarki Ayu Utami , Saman (1998), współczesna wizja społeczeństwa indonezyjskiego, opublikowana dwa tygodnie przed upadkiem prezydenta Suharto . Po nim nastąpiła duża liczba podobnych prac młodych kobiet.

Etykieta

Kontrowersyjna etykieta „sastra wangi” powstała wśród głównie męskich krytyków na początku XXI wieku, aby sklasyfikować takie młode pisarki, jak Ayu Utami , Dewi Lestari , Fira Basuki i Djenar Maesa Ayu .

„Zawsze istnieje tendencja do kategoryzowania dzieł literackich, a sastra wangi jest jedną z takich kategorii… Media wymyśliły [nazwę], ponieważ nie byliśmy typowymi pisarzami, którzy przewodzili lokalnej scenie literackiej. Poza tym ja nie znam znaczenia ani znaczenia śastra wangi ”. —Ayu Utami

Feministyczna pisarka Julia Suryakusuma zauważa, że ​​odbiór wytwórni był mieszany. Przeciwnicy tej etykiety argumentują, że poniża ona kobiety, jakby „sugerowała, że ​​autorzy są drugorzędni i nieintelektualni, tworząc gorsze dzieła, popularne tylko ze względu na wygląd i zmysłowość”. Pomimo kontrowersji śastra wangi etykieta zaowocowała rozgłosem i skupiła uwagę na stylu pisarzy, użyciu słów i tematyce. Suryakusuma pisze, że „przekraczają sektory klasowe, etniczne i religijne, nie dźwigają psychologicznego, politycznego i ideologicznego ciężaru Nowego Porządku i eksplorują śmiałe tematy seksualne – łamiąc nawet tabu”.

Wytwórnia spotkała się z krytyką ze strony samych pisarzy. Djenar Maesa Ayu , znany z prac takich jak Jangan Main-main Dengan Kelaminmu i Mereka Bilang, Saya Monyet! uważa tę kategoryzację za „rodzaj molestowania seksualnego w jej pracy”. Mariana Amiruddin, kierownik kobiecego magazynu Jurnal Perempuan , twierdzi, że etykieta kategoryzuje kobiety na podstawie ich ciała i jako taka nie traktuje ich pracy tak poważnie jak autorów płci męskiej.

Historia

Powszechnie uważa się, że ruch śastra wangi został zapoczątkowany przez Ayu Utami jej powieścią Saman . Powstała po okresie ciężkich represji podczas rządów Nowego Porządku Suharto , praca zainspirowała inne młode pisarki do publikowania dzieł o podobnej tematyce, w tym wierszy, opowiadań i powieści. Krytycy - głównie mężczyźni - nazwali rodzący się ruch „śastra wangi” i obrazili się na brak kobiecości w pracach.

Pierwsza powieść Utami, która łączyła seks i politykę, została uznana za wprowadzenie do dramatycznej literatury indonezyjskiej i skłoniła inne młode pisarki, takie jak Djenar Maesa Ayu i Fira Basuki , do odważnego podjęcia tematów niegdyś uważanych za zabronione dla kobiet. Sama Utami nadal pisała prace o podobnej tematyce.

Motywy i podobieństwa

A. Junaidi i Suryakusuma, pisząc w The Jakarta Post , zauważają, że pisarze śastra wangi mają kilka cech wspólnych. Prace powstają zwykle w kawiarniach i księgarniach, na które zapraszane są celebrytki i reporterzy. Sami pisarze to młodsze kobiety, zazwyczaj wkraczające do branży w wieku około 30 lat i często atrakcyjne fizycznie.

Prace zwykle otwarcie poruszają temat seksualności, tradycyjnie tabu w indonezyjskiej literaturze kobiecej. Obejmuje to homoseksualizm . Suryakusuma zauważa, że ​​tradycyjny patriarchalny pogląd na seks, z mężczyzną jako podmiotem i kobietą jako przedmiotem, zostaje w tych pracach odwrócony, a kobiety agresywnie szukają seksu i czerpią z niego przyjemność. Dykcja może być wyraźna, przy czym terminy takie jak „ penis ” i „ pochwa ” są powszechne. Dykcja i tematyka są często „szokujące”. Chociaż prace z perspektywy kobiet były powszechne w literaturze indonezyjskiej, z dziełami m.in Nh. Dini z lat 70., w tym odniesienia do seksualności, na ogół mieściły się w sferze obyczajów społecznych; ruch śastra wangi ma tendencję do przeciwstawiania się tym obyczajom.

Przyjęcie

M. Taufiqurrahman, pisząc w The Jakarta Post , zauważa, że ​​kilka prac ruchu śastra wangi zostało dobrze przyjętych na arenie międzynarodowej. Suryakusuma zauważa, że ​​dzieła śastra wangi „przewodziły rozwojowi literatury” w Indonezji od czasu wydania Saman . Chociaż historycznie literatura indonezyjska nie była zbyt komercyjna w kraju, ponieważ większość powieści sprzedawała się tylko w kilku tysiącach egzemplarzy, a nawet duzi wydawcy produkowali tylko 3000 lub mniej egzemplarzy, dzieła Djenara Maesy Ayu i Ayu Utami sprzedały się w dziesiątkach tysięcy egzemplarzy . Sam Saman sprzedał się w 100 000 egzemplarzy.

Poeta Taufiq Ismail był zdecydowanie przeciwny ruchowi śastra wangi, pisząc, że „literatura dotycząca genitaliów posunęła się za daleko”. Tymczasem powieściopisarz i literaturoznawca Sapardi Djoko Damono napisał, że przyszłość literatury indonezyjskiej „jest w rękach pisarek”.

Znani członkowie i prace

  • Ana Maryam
  • Mata Matahari ( Oko Słońca ; 2003)
  • Saman (1999)
  • Larung (2001)
  • Bilangan FU (2008)
  • Supernova trylogia
  • Dinar Rahayu
  • Ode Untuk Leopold von Sacher Masoch ( Oda do Leopolda von Sacher Masoch ; 2002)
  • Mereka Bilang, Saya Monyet! ( Mówią, że jestem małpą! ; 2002)
  • Jangan Main-Main (dengan Kelaminmu!) ( Nie baw się [ze swoimi genitaliami!] ; 2004)
  • Nayla (2005)
  • Trylogia Jendela-Jendela ( Windows ; 2001)
  • Maya Wulan
  • Swastika (2004)
  • Ratih Kumala
  • Tabula Rasa ( Prawo uczuć ; 2004)

Dalsza lektura