Szlomo Dykman
Shlomo Dykman שלמה דיקמן | |
---|---|
Urodzić się |
10 lutego 1917 Warszawa , Polska |
Zmarł |
1965 (w wieku 47 lub 48 lat) Izrael |
Język | hebrajski i polski |
Obywatelstwo | izraelski |
Godne uwagi nagrody |
Nagroda Czernichowskiego (1961) Nagroda Izraela (1965) |
Shlomo Dykman ( hebr . שלמה דיקמן ; 10 lutego 1917 - 1965) był polsko-izraelskim tłumaczem i uczonym klasycznym.
Biografia
Dykman urodził się w 1917 roku w Warszawie . Uczęszczał do szkoły w Gimnazjum Hebrajskim „ Hinucha ”, a następnie studiował filologię klasyczną w Instytucie Judaistyki Uniwersytetu Warszawskiego .
Od 1935 r. zaczął publikować przekłady i recenzje literackie w Polsce, w tym przekłady z hebrajskiego na polski. W 1939 r. opublikował polskie przekłady wszystkich Bialika .
Po wybuchu II wojny światowej i podziale Polski między Niemcy i Związek Sowiecki uciekł do Buchary , gdzie uczył języka hebrajskiego . W 1944 aresztowany przez władze sowieckie i oskarżony o syjonistyczną i kontrrewolucyjną . Został początkowo skazany na śmierć, ale wyrok zamieniono na pięć do dziesięciu lat ciężkich robót, które odbywał w kopalniach węgla w rejonie Arktyki na północnym Uralu . W 1957 wrócił do Warszawy, aw 1960 wyemigrował do Izraela i zamieszkał w Jerozolimie .
Dykman opublikował wiele hebrajskich przekładów literatury greckiej oraz klasyki rzymskiej i łacińskiej . Wśród jego przekładów znalazły się tragedie „ Ajschylosa ” i „ Sofoklesa ” , poemat „ Eneida ” Wergiliusza i „ Metamorfozy ” Owidiusza .
Nagrody i wyróżnienia
- W 1961 roku Dykman otrzymał Nagrodę Czernichowskiego za wzorowe tłumaczenie.
- W 1965 roku otrzymał Nagrodę Izraela w dziedzinie literatury.
Rodzina
Jego syn, Aminadav Dykman, jest tłumaczem i literaturoznawcą.