Siedmiu, którzy zostali powieszeni
Autor | Leonid Andriejew |
---|---|
Kraj | Imperium Rosyjskie |
Język | Rosyjski |
Gatunek muzyczny | Horror psychologiczny |
Data publikacji |
1908 |
Typ mediów | Druk ( twarda i miękka ) |
Siedmiu powieszonych ( ros . Рассказ о семи повешенных ) to nowela rosyjskiego autora Leonida Andriejewa z 1908 roku .
Uważa się, że książka wpłynęła na zabójców arcyksięcia Franciszka Ferdynanda w 1914 roku.
Działka
Minister dowiaduje się o udaremnionym zamachu na niego dokonanym przez pięciu lewicowych rewolucjonistów i o traumie, jaką to wyrządza jego spokój ducha. Następnie nowela przenosi się do sądów i więzień, aby śledzić losy siedmiu osób, które otrzymały wyroki śmierci : pięciu nieudanych zabójców, estońskiego parobka, który zamordował swojego pracodawcę, oraz brutalnego złodzieja. Ci skazańcy czekają na egzekucję przez powieszenie . W więzieniu każdy z więźniów radzi sobie na swój sposób ze swoim losem.
Siedmiu więźniów
Grupa zabójców
- Tania Kowalczuk. Przywódczyni grupy terrorystycznej i postać matki, która bardziej martwi się o los swoich przyjaciół niż o swój własny.
- Werner (imię i nazwisko nieznane). Posępny i wewnętrznie zgorzkniały człowiek, uczy się odczuwać współczucie i miłość pod koniec noweli.
- Musya (imię i nazwisko nieznane). Najmłodszy członek grupy, który znajduje ukojenie w idei męczeństwa.
- Siergiej Gołowin. Były oficer, który radzi sobie ze zbliżającą się egzekucją, koncentrując się na swoim zdrowiu i rutynie ćwiczeń zwanej systemem Müllera .
- Wasilij Kaszyrin. Najbardziej przerażony śmiercią spośród konspiratorów.
Inni więźniowie
- Iwan Janson. Estoński parobek w rosyjskiej posiadłości. Zabija swojego pana i próbuje zgwałcić jego żonę. Wydaje się zdezorientowany i słaby psychicznie.
- Ciganok Golubets. Rosyjski bandyta i złodziej z Orła . Ma zostać stracony za morderstwo i jest dumny ze swoich brutalnych czynów, zachowując się głównie jowialnie przed egzekucją.
tłumaczenia angielskie
- Siedmiu powieszonych w przekładzie Hermana Bernsteina (1909)
- Siedmiu, którzy zostali powieszeni, przetłumaczone przez Thomasa Seltzera (1925)
- Seven Hanged przetłumaczone przez Anthony'ego Briggsa (2016)
- Historia została udramatyzowana przez Dereka Marlowe'a i wystawiona przez 60 Theatre Group na Edinburgh Festival Fringe w 1961 roku. Późniejsza londyńska produkcja, zatytułowana The Scarecrow , zdobyła nagrodę Foyle.
Adaptacje filmowe
- Rasskaz o semi poveshennykh (Historia siedmiu powieszonych), reż. Piotr Chardynin (1920) Rosyjski film niemy.
- Balada o siedmich obesených (Siedmiu powieszonych) reż. Martin Hollý (1968) Słowacki film czarno-biały.
Linki zewnętrzne
- Siedmiu, którzy zostali powieszeni w Projekcie Gutenberg
- Siedmiu powieszonych audiobooków należących do domeny publicznej w LibriVox
- Pełny tekst powieści (w języku rosyjskim)