Tłumacz (powieść Kim)
Autor | Suki Kim |
---|---|
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Powieść |
Wydawca | Farrara, Strausa i Giroux |
Data publikacji |
2003 |
Typ mediów | Drukuj ( oprawa miękka ) |
Strony | 464 s. (pierwsze wydanie, miękka oprawa) |
ISBN | 978-0-312-42224-0 |
OCLC | 606927844 |
The Interpreter to powieść kryminalna z 2003 roku autorstwa Suki Kim . Dwudziestodziewięcioletnia koreańsko-amerykańska tłumaczka sądowa, Suzy Park, jest zaskoczona odkryciem podczas sprawy, że zabójstwo jej rodziców nie było przypadkowe.
Streszczenie
Koreańska Amerykanka Suzy Park pracuje jako tłumacz sądowy dla sądów w Nowym Jorku . Miała za sobą dwa trudne związki z żonatymi mężczyznami, pracowała na wielu niesatysfakcjonujących stanowiskach i zerwała więzi z rodziną, zanim jej rodzice zostali zastrzeleni w nierozwiązanym podwójnym morderstwie. Podczas sprawy sądowej odkrywa, że jej rodzice nie zostali zamordowani w wyniku przypadkowej przemocy, jak wskazywała policja, ale zamiast tego zostali zastrzeleni przez wrogów politycznych. Odkrycie motywuje Parka do zbadania, co naprawdę się wydarzyło.
Nagrody i nominacje
- Nagroda PEN/Beyond Margins
- Nagroda Gustavusa Myersa za wybitną książkę
- Zdobywca drugiego miejsca w konkursie PEN/Hemingway Prize
Tłumaczenia
-
Holenderski: Thera Idema [tłumacz] (2003), De tolk , Amsterdam: Kontakt, ISBN 978-90-254-1446-7 , OCLC 66763484
{{ cytat }}
:|author=
ma nazwę rodzajową ( pomoc ) -
Francuski: Marie Boudewyn [tłumacz] (2004), L'interprète: roman , Paris: Calmann-Lévy, ISBN 978-2-7021-3495-5 , OCLC 470148483
{{ cytowanie }}
:|author=
ma nazwę ogólną ( pomoc ) -
Koreański: Yi Eum-seon [이은선, tłumacz] (2005), 통역사 [ Tongyeoksa ], 황금가지 [Hwanggeum Gaji], ISBN 978-89-8273-635-3 , OCLC 62162491
{{ cytat }}
:|author=
ma nazwa ogólna ( pomoc ) -
Japoński: Kunishige Junji [國重純二, tłumacz] (2007), Tsūyaku/Intāpuritā 通訳/インタープリター ,英社 [Shūeisha], ISBN 978-4-08-773414-0 , OCLC 67 5929390
{{ cytat }}
:|autor =
ma nazwę ogólną ( pomoc )