Tłumaczenia Biblii na język bretoński
Jean-François Le Gonidec przetłumaczył Biblię na język bretoński . Po tym, jak Kościół katolicki odmówił jego publikacji, został ostatecznie opublikowany w 1827 roku pod auspicjami Brytyjskiego i Zagranicznego Towarzystwa Biblijnego , które lobbowało za Le Gonidec przez mistrza publikacji w języku walijskim, Thomasa Price'a (znanego jako „Carnhuanawc”). Powstałe w ten sposób tłumaczenie „protestanckie” zostało umieszczone przez Kościół katolicki na Indeksie Ksiąg Zakazanych .
Stary Testament Le Gonidega został zredagowany po jego śmierci przez Editions Prud'hommes ( Saint-Brieuc ), drukarza diecezji Saint-Brieuc , w 1866 roku.
Współczesnym tłumaczeniem Starego Testamentu jest Testamant Kozh , 5 tomów, przetłumaczony z hebrajskiego na bretoński przez Pierre'a Le Galla i Joba Lec'hviena. Wydania Tour-Tan (1980–1986).
Nowy Testament
Istnieje kilka przekładów Nowego Testamentu na język bretoński .
- Testamant Nevez , 2 tomy, przetłumaczone na język bretoński pod nadzorem katolickiego księdza Maodeza Glanndoura. Wydania Al Liamm, Lannion (1969–1971).
- Innym współczesnym przekładem Nowego Testamentu jest przekład «Kenvreuriez ar brezoneg» Eskopti Kemper ha Leon (Bractwo języka bretońskiego, diecezja Quimper i Leon , grupa księży mówiących po bretońsku z tej diecezji) pod nadzorem ks. Visant Favé, były biskup pomocniczy diecezji Quimper i Leon, pisarz bretoński:
- Aviel Jezuz-Krist (cztery ewangelie): to tłumaczenie do celów liturgicznych i duszpasterskich zostało wydane przez Editions «Ar Skol dre Lizer» w 1982 roku.
- An Testamant Nevez (eil lodenn) : Nowy Testament (druga część), przetłumaczony i zredagowany przez «Kenvreuriez ar brezoneg» w 1988 r., również w celach liturgicznych i duszpasterskich.
- Ojciec Pierre Guichou, katolicki biblista, opublikował w 2002 roku własne tłumaczenie, zredagowane przez katolickie centrum duchowe Minihi Levenez: An Testamant Nevez. Kelou Mad Jezuz, czyli Zalver („Nowy Testament. Dobra Nowina od Jezusa, naszego Zbawiciela”) przetłumaczony z języka greckiego na język bretoński.