Jutro będzie lepiej

Tomorrow will be Better ( chiński uproszczony : 明天会更好 ; chiński tradycyjny : 明天會更好 ; pinyin : Míngtiān huì Gènghǎo ) to tajwańska płyta charytatywna Mandopop napisana przez Brendana Grahama , Rolfa Løvlanda i Lo Ta-yu i śpiewana przez ponad 60 artyści. Został nagrany 15 września 1985 r. I wydany 25 października 1985 r. I był bezpośrednio inspirowany brytyjskim singlem charytatywnym Do They Know It's Christmas? I We Are the World , aby zebrać pieniądze dla World Vision International na pomoc dla Afryki.

Artyści

Piosenka była oryginalnie śpiewana w języku chińskim mandaryńskim , a ponad sześćdziesięciu tajwańskich artystów zaangażowanych w oryginalne nagranie pochodziło z czterech głównych rynków chińskiego przemysłu muzycznego: Hong Kongu , Malezji , Singapuru i Tajwanu .

Artysta Rynek Segment piosenki
Tsai Chin (蔡琴) Tajwan 1. werset wiersz 1; chór 3 i 6
Yu Tian (余天) Tajwan 1. werset wiersz 2; 3., 5. i 6. refren
Su Rui (蘇芮) Tajwan 1 werset linia 3; chór; chór 3, 4 i 6; 6. i 7. harmonia
Michelle Pan (潘越雲) Tajwan 1 werset linia 4; chór 3 i 6
Jenny Tseng (甄妮) Hongkong werset 2 wiersz 1; chór 3 i 6
Li Jianfu (李建复) Tajwan werset 2 wiersz 2/4; chór 3 i 6
Monique Lin (林慧萍) Tajwan werset 2 wiersz 3; chór 3 i 6
Jeanette Wang (王芷蕾) Tajwan werset 2 wiersz 4; chór 3 i 6
Tracy Huang (黃鶯鶯) Tajwan 1. linia refrenu 1-2; chór 3 i 6
Chris Hung (洪榮宏) Tajwan 1. linia refrenu 3-4; chór 3 i 6
Sarah Chen (陳淑樺) Tajwan trzeci werset wiersz 1; chór 3 i 6
Wawa (金智娟/娃娃) Tajwan trzeci werset wiersz 2; chór 3 i 6
Wang Mon Ling (王夢麟) Tajwan trzeci werset linia 3-4; chór 3 i 6
Lee Pei-jing (李佩菁) Tajwan trzeci werset wiersz 4; chór 3 i 6
Fei Yu-Ching (費玉清) Tajwan 2., 3. i 6. refren
Chyi Yu (齊豫) Tajwan werset 4 wiersz 1; chór 3 i 6
Jeng Yi (鄭怡) Tajwan werset 4 wiersz 2; chór 3 i 6
Jody Chiang (江蕙) Tajwan werset 4 wiersz 3; chór 3 i 6
Yang Lin (楊林) werset 4 wiersz 4; chór 3 i 6
Chyi Chin (齊秦) Tajwan 3. i 4. refren; 5. i 7. harmonia
Eric Moo (巫啟賢) Malezja chór 3 i 6
Bao Xiaosong (包小松) Tajwan chór 3 i 6
Bao Xiaobo (包小柏) Tajwan chór 3 i 6
Sunnie Wang (王日昇) Tajwan chór 3 i 6
Wen Zhang (文章) Indonezja/Tajwan chór 3 i 6
Ng Guan Seng (黃元成) ze Słomy (水草三重唱) Singapur chór 3 i 6
Billy Koh (许环良) ze Straw (水草三重唱) Singapur chór 3 i 6
John Koh (许南盛) ze Straw (水草三重唱) Singapur chór 3 i 6
Bao Weiming (包偉銘) Tajwan chór 3 i 6
江音傑 chór 3 i 6
Jonathan Lee (李宗盛) Tajwan chór 3 i 6
吳大衛 chór 3 i 6
林禹勝 chór 3 i 6
Shi Hsiao-rong (施孝榮) Tajwan chór 3 i 6
岳雷 Singapur chór 3 i 6
Hsu Nai-lin (徐乃麟) Tajwan chór 3 i 6
徐瑋 chór 3 i 6
姚乙 chór 3 i 6
陳黎鐘 chór 3 i 7
黃慧文 chór 3 i 6
張海 漢 chór 3 i 6
Angus Tung (童安格) Tajwan chór 3 i 6
zdjęcie chór 3 i 6
楊耀東 chór 3 i 6
廖小維 chór 3 i 6
羅吉鎮 chór 3 i 6
鍾有道 chór 3 i 6
張艾嘉 chór 3 i 6
Stella Chang (張清芳) Tajwan chór 3 i 6
成鳳 chór 3 i 6
李靜 (od 百合二重唱) Tajwan chór 3 i 6
周月綺 (od 百合二重唱) Tajwan chór 3 i 6
Li Bihua 李碧華 Tajwan chór 3 i 6
何春蘭 chór 3 i 6
芊苓 chór 3 i 6
林淑蓉 chór 3 i 6
Tai Zhoumei 邰肇玫 Tajwan chór 3 i 6
唐曉詩 chór 3 i 6
麥瑋婷 chór 3 i 6
許慧慧 chór 3 i 6
賴佩霞 chór 3 i 6
Pauline Lan (藍心湄) Tajwan chór 3 i 6

W 1985 roku niektórzy piosenkarze z Hongkongu zaśpiewali kantoński tekst przepisując piosenkę w 1985 Jade Solid Gold Best Ten Music Awards Presentation . W 2010 roku wielu tajwańskich piosenkarzy nagrało kolejne MV tej piosenki.

Linki zewnętrzne