Tri Martolod
Tri Martolod („Trzech marynarzy” w języku bretońskim ) lub Tri Martolod Yaouank („Trzej młodzi marynarze”) to tradycyjna piosenka bretońska , która pochodzi z XVIII wieku w Dolnej Bretanii . Zasłynął interpretacją, aranżacją i nagraniami dokonanymi przez bretońskiego harfistę Alana Stivella w latach 70.
Tekst opowiada historię trzech młodych marynarzy, którzy wyruszają na Nową Fundlandię , a historia szybko zamienia się w romantyczny dialog. Muzyka składa się z trzech kroków, typowych dla południowego Cornouaille i powszechnych na wybrzeżach Bretonu .
Wykonawcy
- Zaïg Monjarret ( trój-ugent martolod )
- Alan Stivell (na żywo À l'Olympia w 1972, singiel, ponownie w 1993)
- Tri Yann ( Tri Yann an Naoned , 1972)
- Głęboki las ( Dao Dezi , 1994)
- Yann-Fañch Kemener (z Didierem Squibanem , 1995)
- Micamac (bretoński zespół folkowy, album Froggy Dew , 1999)
- Shannon (polski zespół, 2000)
- Gérard Jaffrès (belgijski piosenkarz, album Viens dans ma maison , 2003)
- Claire Pelletier (piosenkarka z Quebecu, En Concert au St-Denis , 2003)
- Nolwenn Leroy (album Bretonne , 2010)
- Les Marins d'Iroise (2011)
- Santiano (niemiecki zespół, 2011)
- Dunkelschön (niemiecki zespół, album Zauberwort , 2011)
- Zespół Aleksandrowa (2012)
- Niespokojne stopy, prawie irlandzki (2013)
- Faitissa (album Terra aviatica , 2014)
- MystTerra (rosyjski zespół metalowy) (2015)
- Annwn (album Enaid , 2016)
- Metal Cambra, 10th Anniversari Album, 2019 (zespół z krajów katalońskich)
- Kick Your Heart (zespół metalowy z Węgier) (2019)
- Dr Peacock - Tri Martelod (gatunek Frenchcore Hardstyle - 2020)
- The Longest Johns , Contre vents et marées ( reedycja Between Wind and Water z dodatkowymi francuskimi szantami, 2021)
- Joshua Burnell (album Songs From The Seasons II , 2022)
Inne piosenki
Inne piosenki w tym samym klimacie muzycznym:
- Duński zespół Lars Lilholt Band „Et folk, Et menneske” („One People, One man”) Duńskie teksty autorstwa Larsa Lilholta (2012)
- Francuski zespół Manau , La Tribu de Dana („ Tuatha Dé Danann ”, o celtyckim plemieniu wojowników, 1998)
- Polski zespół Ryczące Shannon (album Ryczące Shannon Project , 2005)
- Rosyjski zespół Nachalo Veka (НАЧАЛО ВЕКА) feat. harfistka Hellawes (Хелависа), "I Waited You" ("Тебя Ждала") (singiel "Tebya Jdala" 2008, album "Formy Vremeny" 2010)
- Węgierski zespół Arany Zoltán (2009)
- Irlandzka piosenkarka Méav Ní Mhaolchatha śpiewa tę piosenkę po angielsku pod tytułem „Once You Were My Lover”. (album Wołanie , 2013)
- Olli & the Bollywood Orchestra, Teen Aazaad Naavik (album Olli jedzie do Bollywood , 2013)
- Szwajcarski zespół Eluveitie , Inis Mona (album Slania , o wojnach galijskich i związany z De Bello Gallico Juliusza Cezara, 2008) Dodatkowo Celtos (album Origins , skupiający się na folklorze galijskim, 2014) i Ogmios (album Evocation II: Pantheon , 2017 )
- Brazylijski zespół Terra Celta , „O Quadrado” (album Folkatrua , 2010)
- Czarnogórska piosenka Ovo je naša zemlja , Sergej Ćetković i Danijel Popović (2009)
- Holenderski hardstyle DJ i producent Adaro , „Flame Up High” (2018)
- Holenderski francuski DJ i producent Dr. Peacock , „Tri Martolod” (2020)
- DJ Bens, Dadinho, Kofs i RK, „Dans la cité” (2022)
tekst piosenki
Tri martolod yaouank... la la la... Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ E vonet da veajiñ, gê! E vonet da veajiñ Gant 'n avel bet kaseta... la la la... Gant 'n avel bet kaseta betek an Douar Nevez Beteg an Douar Nevez, gê! Beteg i Douar Nevez E-kichen mein ar veilh... la la la... E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù O deus mouilhet o eorioù, gê! O deus mouilhet o eorioù Hag e-barzh ar veilh-se... la la la... Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez E oa ur servijourez, gê! E oa ur servijourez Hag e c'houlenn ganin... la la la... Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs Pelec'h 'n eus graet konesañs, gê! Pelec'h 'n eus graet konesañs E Naoned er marc'had... la la la... E Naoned er marc'had hor boa choazet ur walenn
|
Trzech młodych marynarzy... la la la... Trzech młodych marynarzy wyruszyło w podróż Udaliśmy się w podróż! Pojechałem w podróż A wiatr pchał ich… la la la… Wiatr pchał ich do Nowej Fundlandii Aż do Nowej Fundlandii! Aż do Nowej Fundlandii Obok kamienia wiatraka… la la la… Obok kamienia wiatraka rzucili kotwicę Rzucili kotwicę! Rzucili kotwicę A w tym wiatraku… la la la… A w tym wiatraku była służąca Była służąca! Była służąca I zapytała mnie… la la la… I zapytała mnie, gdzie się poznaliśmy Gdzie się już spotkaliśmy? Gdzie się już spotkaliśmy W Nantes na targu… la la la… W Nantes na targu wybraliśmy pierścionek |