Tworzenie biblijnej kobiecości


Tworzenie biblijnej kobiecości: jak ujarzmienie kobiet stało się prawdą ewangelii
The making of biblical womanhood front cover.jpg
Autor Beth Allison Barr
Kraj Stany Zjednoczone Ameryki
Język język angielski
Gatunek muzyczny
Amerykański ewangelikalizm Kobiety w chrześcijaństwie
Wydawca Prasa Brazos
Data publikacji
20 kwietnia 2021 r
Strony 256
Nagrody Bestseller USA Today
ISBN 978-1-587-43470-9
Strona internetowa http://bakerpublishinggroup.com/books/the-making-of-biblical-womanhood/404050

The Making of Biblical Womanhood: How the Subjugation of Women Became Gospel Truth to książka napisana przez Beth Allison Barr i opublikowana w 2021 roku przez Brazos Press , oddział Baker Publishing Group . Książka omawia kobiety w chrześcijaństwie i dowodzi, że restrykcyjne stanowisko znane jako komplementaryzm jest niedawnym zjawiskiem niezgodnym z historycznymi rolami kobiet w Kościele.

Streszczenie

Głównym argumentem książki jest to, że „Patriarchat może być częścią historii chrześcijaństwa, ale to nie czyni go chrześcijańskim”.

Przyjęcie

Książka odbiła się szerokim echem, w tym w świeckich mediach, takich jak Newsweek , The New Yorker i NPR , a także w chrześcijańskich serwisach, takich jak The Gospel Coalition i Christians For Biblical Equality . Po tym, jak Rada ds. Biblijnej Męskości i Kobiecości skrytykowała książkę i kościół, w którym mąż Barr jest pastorem, kościół otrzymał darowizny w wysokości ponad 15 000 dolarów.

Eliza Griswold , pisząc w The New Yorker , zauważyła, że ​​„głównym argumentem Barra jest to, że współcześni ewangelicy często mylą siły kulturowe z biblijnymi, zwłaszcza w odniesieniu do roli kobiet”.

Recenzent Premier Christian powiedział: „Ta potężna książka zmusza Kościół do ponownego przemyślenia tego, co Biblia mówi o kobietach”.

Kevin DeYoung wystawił książkę negatywną recenzję w Themelios , czasopiśmie wydawanym przez The Gospel Coalition, co skłoniło australijskiego teologa Michaela Birda do obrony autora w filmie na YouTube.

Książka została przedrukowana pięć razy w mniej niż sześć miesięcy. Trwają tłumaczenia na koreański i portugalski, które zostaną opublikowane w 2023 r.

Zobacz też

Linki zewnętrzne