U zakrętu (film z 2016 r.)

Kannada film U Turn poster.jpg
Plakat kinowej premiery
U-Turn
W reżyserii Pawan Kumar
Scenariusz Pawan Kumar
Wyprodukowane przez Pawan Kumar
W roli głównej


Shraddha Srinath Roger Narayan Radhika Chetan Dileep Raj
Kinematografia

Advaitha Gurumurthy Satya Hegde Siddhartha Nuni
Edytowany przez Suresh Armugam
Muzyka stworzona przez Purnachandra Tejaswi
Firma produkcyjna
Studia Pawana Kumara
Dystrybuowane przez Mysore Talkie
Data wydania
  • 20 maja 2016 ( 20.05.2016 )
Czas działania
121 minut
Kraj Indie
Język kannada
Budżet 2,5 crora
kasa 10 crorów

U Turn to thriller o zjawiskach nadprzyrodzonych w języku indyjskim kannada z 2016 roku , napisany, wyprodukowany i wyreżyserowany przez Pawana Kumara . W roli głównej występuje Shraddha Srinath . Roger Narayan , Dileep Raj i Radhika Chetan występują w rolach drugoplanowych. Fabuła obraca się wokół śmierci kierowców, którzy łamią przepisy ruchu drogowego na określonym wiadukcie w Bangalore , a następnie przygwożdżeniu sprawcy przez duet stażysta dziennikarz i inspektor policji.

U-Turn został po raz pierwszy przerobiony w malajalam w 2017 roku jako Careful . Reżyser Pawan Kumar przerobił go na dwujęzyczny telugu-tamilski w 2018 roku pod tym samym tytułem – czyniąc go tym samym czwartym filmem kannada, który zostanie przerobiony w trzech innych językach południowoindyjskich po School Master , Sampathige Savaal i Devara Kannu .

Film został przerobiony w syngaleskim w 2019 roku, również zatytułowany U Turn - stając się tym samym drugim filmem kannada, który został przerobiony w syngaleskim po Anuraga Aralithu .

Filipiński remake o tej samej nazwie został wydany na zasadzie pay-to - view 30 października 2020 r. Dzięki temu U Turn stał się pierwszym indyjskim filmem przerobionym w języku filipińskim

Remake bengalski zatytułowany Flyover został wydany 2 kwietnia 2021 r. Remake w języku hindi pod tym samym tytułem został ogłoszony przez Ekta Kapoor w lipcu 2021 r.

Gdy ta wersja zostanie wydana, stanie się trzecim indyjskim filmem, który zostanie przerobiony w siedmiu językach po Nuvvostanante Nenoddantana i Anuraga Aralithu . Był to siódmy film kannada, który został przerobiony w języku obcym i drugi film kannada, który został przerobiony w dwóch językach obcych po Anuraga Aralithu .

Działka

Rachana ( Shraddha Srinath ), stażystka w dzienniku The Indian Express , pracuje nad artykułem na temat incydentów na wiadukcie w Bengaluru . Podkochuje się też w reporterze kryminalnym Adityi, którego pomocy szuka w materiałach badawczych dotyczących wypadków na estakadzie. Odkrywa, że ​​każdego dnia niektórzy kierowcy przesuwają betonowe bloki oddzielające drogę tylko po to, by szybko zawrócić i uniknąć ruchu. Nie przesuwają ich z powrotem, a bloki leżą przypadkowo na drodze prowadzącej do wielu wypadków. Siedzący na wiadukcie bezdomny zapisuje numery pojazdów osób dojeżdżających do pracy, które łamią zasadę zawracania i podaje listę Rachanie. Wykorzystując swój kontakt w wydziale ruchu, uzyskuje dane sprawców z zamiarem konfrontacji z nimi w sprawie ich „na skróty” i napisania artykułu do gazety. Jej próba spotkania się z pierwszą osobą na liście idzie na marne.

Jeszcze tego samego dnia policja aresztuje ją i oskarża o zabicie tej samej osoby, z którą chciała się spotkać. Jest w szoku i opowiada swoją wersję wydarzeń. Chociaż starszy funkcjonariusz policji odrzuca to, podinspektor Nayak uważa to za wiarygodne i przeprowadza dochodzenie. Okazuje się, że wszystkie osoby, które Rachana ma na swojej liście, popełniły samobójstwo. Zauważyli również, że popełnili samobójstwo tego samego dnia, w którym skręcili w złą stronę. Rachana i Nayak odkrywają, że bezdomny zanotował kolejną liczbę, która ma zostać dostarczona Rachanie następnego dnia. Duet śledzi adres i próbuje uratować mężczyznę, prawnika, który tego samego dnia zawrócił. Ponieważ nic nie wydaje się podejrzane, obaj wyjeżdżają tylko po to, by spotkać się ze śmiercią adwokata, któremu przybyli na ratunek.

Później Rachana próbuje skonfrontować bezdomnego z obrażeniami w locie. W międzyczasie widzi dwóch młodych mężczyzn naruszających zakaz zawracania i zgłasza to Nayakowi. Nayak zamyka ich w starej aresztach policyjnych, aby ich uratować. Ale zaczynają walczyć i ostatecznie giną pod nosem policji.

Nie mając możliwości ustalenia prawdziwej przyczyny śmierci sprawców, sama Rachana skręca w złą stronę i czeka, aż coś się wydarzy. Tym, który zabija sprawców, jest kobieta o imieniu Maya, ponieważ ona i jej córka Aarna zginęły w wypadku z powodu betonowych blokad drogowych, które przesunęli sprawcy, aby zrobić miejsce dla ich zawrócenia. Wykorzystując swoje nadprzyrodzone moce, Maya również próbuje zabić Rachanę. Ale Rachana obiecuje znaleźć osobę odpowiedzialną za śmierć Mayi. Maja zgadza się. Rachana z pomocą Nayaka próbuje odnaleźć osobę, która w dniu wypadku Mayi przesunęła bloki. Znaleźli numer telefonu i adres faceta, który przeniósł blok. Rachana pisze to na balonie i zostawia na wiadukcie, aby Maya mogła to znaleźć. Następnie zaprasza swojego chłopaka Adityę na kolację.

Podczas kolacji próbuje zadzwonić pod numer, który znalazła wcześniej. Okazuje się, że to służbowy numer telefonu komórkowego Adityi. Zrozpaczona konfrontuje się z Adityą i informuje go, że w wyniku jego zaniedbania matka i córka straciły życie. Aditya mówi, że to nie on zawrócił. Po prostu wymienił się rowerem z kolegą. W ostatnim zwrocie akcji okazuje się, że facet, który przeniósł blok, był mężem Mayi. Duch Mai czeka w domu Adityi, aby go zabić, gdy pojawia się mąż Mai, którego Rachna poinformowała o wydarzeniach, i wyjaśnia Mai, że to przez niego stracili życie. Potem próbuje popełnić samobójstwo, skacząc z balkonu. Duch Mayi ratuje go i mówi mu, że jego karą jest cierpienie na tym świecie bez żony i córki.

Rzucać

Produkcja

Według reżysera scenariusz filmu miał miejsce w drodze. Mówi: „Zawracanie miało miejsce w lipcu, kiedy podwoziłem moją córkę Lucy do szkoły, a ruch był duży. Parkowałem przed jej szkołą przez ponad godzinę i wykorzystywałem ten czas na pisanie scenariusza. "

„U Turn”, który powstał pod nowo uruchomionym szyldem Pawana Kumara, PK Studios, zawiera muzykę Poornachandra Tejaswi, zdjęcia Satyi Hegde, Advitha Gurumurthy i Siddharth Nuni oraz montaż Suresha. W rolach głównych wystąpią Shraddha Srinath i Dilip Raj, który zagrał już w wielu drugoplanowych rolach. Roger Narayan, Skanda, Krishna, Pavan, Naveen, Divya, Pramod, Aarna, Kennedy, Chethan D'Souza, Delson D'Souza i inni są w obsadzie.

Przyjęcie

Sunayana Suresh z The Times of India oceniła film na cztery z pięciu i napisała: „Film można czytać na poziomie filozoficznym i symbolicznym, z motywami przewodnimi i czymkolwiek innym, ale triumf polega na tym, że przemawia nawet do laika, który szuka dreszczyku emocji i rozrywka i nic więcej”. Shyam Prasad S z Bangalore Mirror napisał: „To, co dzieje się po przerwie, tworzy lub psuje każdy film. Tutaj Pawan Kumar wybiera łatwiejszą drogę i pozbawia U-Turn stania się świetnym filmem”. J Hurtado z Screen Anarchy napisał: „ U TURN Pawana Kumara pozwoli ci zgadywać do ostatniej chwili. U-Turn to film, który nieustannie rzuca wyzwanie i wymyka się kategoryzacji w służbie opowiadania własnej historii”.

Przeróbki

U Turn został przerobiony w malajalam w 2017 roku jako Careful . Został później przerobiony na telugu - tamilski w 2018 roku pod tym samym tytułem przez samego Pawana Kumara. Film został również oficjalnie przerobiony na Sri Lance w języku syngaleskim w 2019 roku pod tym samym tytułem . Filipiński . Film został przerobiony w języku bengalskim jako Flyover i wydany 2 kwietnia 2021 roku. Remake w języku hindi pod tym samym tytułem został ogłoszony przez Ekta Kapoor w lipcu 2021 roku. Reżyser ujawnił, że prawa do remake'u w języku malajskim zostały wyprzedane. Ujawnił również, że istnieją plany przerobienia filmu w języku chińskim, tajskim, marathi i gudżarati.

Źródło zewnętrzne