Verbmobil
Verbmobil był długoterminowym interdyscyplinarnym projektem badawczym dotyczącym technologii językowych (zwłaszcza tłumaczenia maszynowego ), którego celem było opracowanie systemu, który mógłby rozpoznawać, tłumaczyć i generować naturalne wypowiedzi, a tym samym „ solidnie i dwukierunkowo tłumaczyć spontaniczną mowę na niemiecki/angielski i niemiecki/japoński ".
Badania Verbmobil zostały przeprowadzone w latach 1993-2000 i otrzymały łącznie 116 milionów marek niemieckich (około 60 milionów euro) w ramach finansowania z niemieckiego Federalnego Ministerstwa Badań i Technologii, Bundesministerium für Forschung und Technologie ; partnerzy branżowi (tacy jak DaimlerChrysler , Siemens i Philips ) wnieśli dodatkowe 52 mln marek (26 mln euro).
W ramach projektu Verbmobil II Uniwersytet w Tybindze stworzył półautomatycznie opatrzone adnotacjami banki drzew dla mowy spontanicznej w języku niemieckim, japońskim i angielskim. TüBa-D/S zawiera około 38 000 zdań lub 360 000 słów. TüBa-E/S zawiera około 30 000 zdań lub 310 000 słów. TüBa-J/S zawiera około 18 000 zdań lub 160 000 słów.
Notatki
Linki zewnętrzne
- Przegląd DFKI Verbmobil Niemiecki Instytut Badawczy Sztucznej Inteligencji — przegląd Verbmobil (w języku angielskim)
- Portal DFKI Verbmobil Niemiecki Instytut Badawczy Sztucznej Inteligencji - strona portalu Verbmobil (w języku niemieckim)