Walthera von Hahna

Walther przeciwko Hahnowi

Walther von Hahn (ur. 26 kwietnia 1942 r. w Marburgu/Lahn ) jest niemieckim językoznawcą i informatykiem. Do 2007 r. był profesorem zarówno informatyki, jak i językoznawstwa na Uniwersytecie w Hamburgu.

Edukacja i kariera

Von Hahn studiował językoznawstwo i literaturę niemiecką, filozofię oraz łacinę i teologię protestancką w Marburgu/Lahn w latach 1962-1969. Na tej samej uczelni uzyskał stopień doktora u prof. dr. Ludwiga Ericha Schmitta. Przeniósł się na Uniwersytet w Hamburgu (Niemcy) i prowadził seminaria z językoznawstwa niemieckiego. Jako profesor od 1978 r. jego badania i nauczanie przesunęły się na bardziej formalne dziedziny w tamtejszym seminarium niemieckim. W 1987 został powołany na stanowisko profesora zwyczajnego w Katedrze Informatyki . Od tego czasu zachował prawo nauczania na obu wydziałach. Był założycielem „ Wydziału Systemów Języka Naturalnego” (NatS) .

Badania

Pola badawcze

  • Lingwistyka komputerowa: morfologia, leksykografia,
  • Sztuczna inteligencja: reprezentacja wiedzy, tłumaczenie maszynowe (wspomagane).
  • Humanistyka cyfrowa: modelowanie danych, niejasność i reprezentacja niepewności w DH
  • Komunikacja w języku specjalistycznym

Główne projekty badawcze

Podążając tropem badań nad językami technicznymi, von Hahn założył (w ramach lingwistyki niemieckiej) grupę projektową „ HAM-RPM ” (finansowanie: Niemiecka Fundacja Nauki) oraz grupę skoncentrowaną na sztucznej inteligencji HAM-ANS (finansowanie: Ministerstwo Badań i Technologii), które wywarły duży wpływ na niemiecką społeczność językową i sztuczną inteligencję. Jako członek działu CS zainicjował i kierował krajowym projektem przygotowawczym do tłumaczenia maszynowego mowy na mowę przy szerokiej współpracy przemysłowej i akademickiej oraz uczestniczył w międzynarodowym projekcie badawczym VERBMOBIL

W latach 1992-1998 von Hahn kierował projektem DB(R)-MAT, pierwszym dużym projektem tłumaczenia wspomaganego maszynowo, obejmującym języki w Europie Środkowo-Wschodniej (rumuński i bułgarski). Projekt oparty na nowatorskim paradygmacie łączenia wielojęzycznego materiału leksykalnego w niezależną od języka ontologię. W ten sposób pojęcia zostały oddzielone od ich językowej realizacji. Zasada ta została zastosowana w europejskim projekcie kontynuacyjnym „Language Technology foe eLearning” (LT4eL) , w który był zaangażowany (2005-2008)

W latach 2001-2003 był pierwszym dyrektorem interdyscyplinarnej grupy „Computerphioogie” na Uniwersytecie w Hamburgu, jednej z pierwszych inicjatyw w dziedzinie humanistyki cyfrowej w Niemczech i inicjatorem pierwszego programu nauczania w tej dziedzinie w Niemczech.

Jest jednym z głównych współtwórców rozwoju lingwistyki komputerowej i humanistyki cyfrowej na Uniwersytecie w Bukareszcie oraz stałym promotorem współpracy między Uniwersytetem w Hamburgu a Uniwersytetem St-Kliment Ohrdiski w Sofii, Uniwersytetem w Bukareszcie i Uniwersytetem Karola w Pradze

Od 2015 roku jego badania koncentrują się na modelowaniu komputerowym i reprezentacji niejasności w humanistyce cyfrowej.

Nagrody i wyróżnienia

Wybrane publikacje

  • Walther v. Hahn i Cristina Vertan, „Niejasność – zaniedbana cecha dużych zbiorów danych”, w Big Data in Social Sciences and Humanities, pod redakcją CEFREEA – Bukareszt
  • Alptug Güney i Cristina Vertan i Walther v. Hahn, „ Łączenie hermeneutycznych i komputerowych metod badania wiarygodności tekstów historycznych”, Materiały z warsztatów „Twin Talks” kolokowanych z DHN 2019, Steven Krauver i Darja Fiser (red.), University of Kopenhaga 2018,
  •   Cristina Vertan i Walther v. Hahn, Udostępnianie tekstów historycznych wszystkim , w Proceedings of Language Technology for Text Simplification, Warsztaty związane z Coling 2014, Orasan, Ct. oraz Osenova P i Vertan, C. (red.) Dublin 2014, s. 64-70, ISBN 978-1-873769-42-3 6
  •   Cristina Vertan i Walther v. Hahn, Odkrywanie i wyjaśnianie wiedzy w dokumentach historycznych , w: Kristin Bjnadottir, Stewen Krauwer, Cristina Vertan i Martin Wyne (red.), Proceedings of the Workshop on „Language Technology for Historical Languages ​​and Newspaper Archives” związany z LREC 2014, Reykjavik Mai 2014, s. 76-80, ISBN 978-2-9517408-8-4
  •   Melania Duma i Mirela Duma i Walther v. Hahn i Cristina Vertan, Technologia tłumaczenia terminologii w szkolnictwie wyższym , w Proceedings of the 19th European Symposium of Language for Special Purposes, Gerhard Budin i Vesna Lušicky (red.) Wiedeń, Austria, lipiec 2014 , s. 220-227, ISBN 978-3-200-03674-1
  •   Walther v. Hahn, Cristina Vertan (red.): Języki specjalistyczne w globalnej komunikacji . Frankfurt, (Proceedings der LSP 2008). Peter Lang 2010, ISBN 9783631584804
  • Walther v. Hahn, Monica Gavrila, Cristina Vertan, ta sama domena, inny styl dyskursu. Studium przypadku dotyczące zasobów językowych dla tłumaczenia maszynowego opartego na danych , w: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12). ,21-27.05.2012, Istambuł, Turcja.
  • Walther v. Hahn, Monica Gavrila i Cristina Vertan, ProLiV – Nauka terminologii z animowanymi modelami do wizualizacji złożonych teorii językowych , w „Języki specjalistyczne w komunikacji globalnej”, v. Hahn, W. i Vertan, C. (red.), Peter Lang 2010.
  • Walther v. Hahn, Cristina Vertan, Wyzwania dla wielojęzycznej sieci semantycznej , w Proceedings of the International MT Summit X 2005, Phuket, Tajlandia.
  • Walther v. Hahn, Cristina Vertan, Specyfikacja i ocena systemów zabawek do tłumaczenia maszynowego - kryteria przydziału laboratoryjnego ,. w Proceedings of MT Summit IX Workshop on Teaching Translation Technologies and Tools, Nowy Orlean, USA,
  • Walther v. Hahn, Łączenie części: złożone systemy sztucznej inteligencji , w: Proceedings of Eighth Ireland Conference on AI (AI-97) Volume 2. Londonderry 1997
  • Walther v. Hahn, Galia Angelova, Łączenie terminologii, semantyki leksykalnej i reprezentacji wiedzy w tłumaczeniu wspomaganym maszynowo, . w: Christian Galinski & Klaus-Dirk Schmitz (red.) TKE'96, Terminologia i inżynieria wiedzy. Frankfurt1996.
  • Walther v. Hahn, The Project Verbmobil. Mobilne tłumaczenie mowy na mowę, w Proceedings IJCAI Chambéry 1993
  • Walther v. Hahn, Architektury jako kluczowy problem dla rozumienia mowy. w: E.Klein i F.Veltman (red.): Natural Language and Speech. ESPRIT Symposium Procs Bruksela, listopad 1991
  • Walther v. Hahn, Szkolenie praktyczne i inżynieria językowa. W: Colloque „Problematique 1995” Salon International des Industries de la Langue. Actes des Conferences. Paryż: OFIL 1991
  • Walther v. Hahn, Trzy sposoby modelowania poznawczego w przetwarzaniu języka opartym na wiedzy. W: Aplikacja Umlé Intelligence AI´91. Praga 1991
  • Walther v. Hahn, System języka naturalnego Ham-ANS . W: Shapiro (red.) Encyklopedia AI. 2. Wydanie 1991
  • Walther v. Hahn, Sztuczna inteligencja i rozumienie języka naturalnego , w: Proceedings Symposium „Les Etats Generaux des Langues” Paris 1990.
  • Walther v. Hahn, The Paradigms of Natural Language Dialogue Research in AI, w: Proceedings of the ATR Conference Kyoto1989
  • Walther v. Hahn, LSP and Computer Application: New Fields of Activity for LSP-Research and Development, w: Chr. Laurén und M. Nordmann, Specjalny język: od ludzkiego myślenia do myślących maszyn. Filadelfia 1989.
  • Walther v. Hahn, Przejrzystość i łatwość obsługi systemów eksperckich , w: Th. Bernold i Hillenkamp (red.), Systemy eksperckie w produkcji i usługach. Amsterdam 1988.
  • Walther v. Hahn, LOKI — A Logic Oriented Approach to Knowledge and Data Bases Supporting a Natural User Interaction , w: W. Brauer und W. Wahlster (red.), Wissensbasierte Systeme. Obrady 2. Internationaler GI-Kongres. Monachium 1987.
  • Walther v. Hahn, Pragmatyczne rozważania w dyskursie człowiek-maszyna . Invited Lecture, in Proceedings 11th International Conference on Computational Linguistics. Bonn 1986
  • Walther v. Hahn, Wolfgang Hoeppner i Wolfgng Wahlster, Das natürlich-spracliche Dialog-Simulationssystem HAM-RPM. Dokumentation der Projektunterlagen. 2720 ​​stron. Ratyzbona 1985. (wydanie mikrofiszowe)
  • Walther v. Hahn, Künstliche Intelligenz . Stuttgart 1985.
  • Walther v. Hahn, Coerenza nel dialogo in sistemi di intelligenza Artificiale per l´ analisi del linguaggio naturale, w: Ricerche di Psicologia 25 (1983) Milano.
  • Walther v. Hahn, Fachkommunikation. Entwicklung, linguistische Konzepte, betriebliche Beispiele . Berlin 1983
  • Walther v. Hahn, Lingwistyka komputerowa . AILA - Recenzja. 1981.
  • Walther v. Hahn, Wolfgang Hoeppner, Anthony Jameson i Wolfgang Wahlster, Anatomia systemu dialogu języka naturalnego HAM-RPM . w: Bolc, L. (red.): Systemy komputerowe oparte na języku naturalnym. Monachium 1979.
  • Walther v. Hahn, Anthony Jameson i Wolfgang Hoeppner i Wolfgang Wahlster: HAM-RPM: Natural Dialogues with an Artificial Partner, w: Proceedings of the AISB/GI Conference Hamburg 1978.
  • Walther v. Hahn, Report on the HAM-Group , w: ALLC-Bulletin 5 (1977.
  • Walther v. Hahn, Die Fachsprache der Textilindustrie im 17. und 18. Jahrhundert. Düsseldorf 1971.

Linki zewnętrzne