Weer Rajendra Rishi
Weer Rajendra Rishi (23 września 1917 - 1 grudnia 2002) był indyjskim językoznawcą , tłumaczem dyplomatycznym i romskim.
Rishi urodził się jako Waliati Ram Rishi w Makarampur w Pendżabie 23 września 1917 roku. Ożenił się w 1938 roku i wkrótce potem wstąpił do służby cywilnej. W 1948 roku zmienił swoje imiona na Weer Rajendra. Ukończył studia magisterskie z języka rosyjskiego i literatury, aw 1950 roku kolejny tytuł magistra anglistyki na Uniwersytecie w Nagpur .
Rishi pracował w ambasadzie indyjskiej w Moskwie (1950–52), a później w Indyjskich Wysokich Komisjach w Singapurze (1962–65) i Londynie (1969–71). Znajomość języka rosyjskiego pozwoliła mu pracować jako tłumacz dla różnych sowieckich dygnitarzy, w tym dla Chruszczowa , marszałka Bułganina , marszałka Woroszyłowa , marszałka Zacharowa i premiera Aleksieja Kosygina . Służył również jako tłumacz byłego prezydenta Indii , dr Rajendry Prasada , podczas oficjalnej wizyty w Związku Radzieckim w 1960 r. Rishi przeszedł na emeryturę z indyjskiej służby zagranicznej w 1973 r.
Następnie Rishi pełnił funkcję dyrektora Indian Institute of Romani Studies w Chandigarh oraz redaktora Romów – półrocznika poświęconego życiu, językowi i kulturze Romów. Później został honorowym przewodniczącym Międzynarodowej Unii Romów .
Zmarł w Chandigarh 1 grudnia 2002 roku w wieku 85 lat.
Korona
Rishi otrzymał indyjską nagrodę Padma Shri w 1970 roku. Otrzymał także National Millennium Award na Millennium World Hindi Conference w 2000 roku.
Bibliografia
- Hindi tłumaczenie wiersza Aleksandra Puszkina Cyganie (1955)
- Słownik rosyjsko-hindi , z przedmową nieżyjącego już Pandita Jawaharlala Nehru (Naʼī Dihlī: Sāhitya Akādemī, 1957)
- Gramatyka rosyjska [w języku hindi]
- Rosyjski folklor [w języku hindi]
- Małżeństwa Orientu (Singapur: Chopmen Enterprises, 1970)
- Historia literatury rosyjskiej [w języku hindi] (1972)
- Romowie - emigranci z Panjabi w Europie, Azji Środkowej i Środkowej, ZSRR i obu Amerykach (Patiala: Punjabi University, 1976 i 1996)
- Wielojęzyczny słownik romski [romski/angielski/hindi/rosyjski/francuski] (Chandigarh, Indie: Roma Publications, 1974)
- Romani-Punjabi-English Conversation Book (Patial, Indie: Language Dept., Pendżab, 1980)
- Romani-Punjabi-English Dictionary (Patial, Indie: Language Dept., Pendżab, 1981)
- Indie i Rosja - pokrewieństwo językowe i kulturowe (Chandigarh, Indie: Roma Publications, 1982)
- Gandamula To Sumeru [jego autobiografia] (Chandigarh, Indie: Roma Publications, 1992)
- Nauka romskiego - zestaw 20 lekcji