Wesoły Cmentarz

Wesoły Cmentarz (wideo)
Wesołe cmentarne nagrobki

Wesoły Cmentarz ( rumuński : Cimitirul Vesel wymawiane [t͡ʃimiˈtirul ˈvesel] ) to cmentarz we wsi Săpânța , hrabstwo Marmarosz , Rumunia . Słynie z jaskrawo kolorowych nagrobków z naiwnymi obrazami, które w oryginalny i poetycki sposób przedstawiają pochowanych tam ludzi, a także sceny z ich życia. Wesoły Cmentarz stał się skansenem i narodową atrakcją turystyczną. Został wymieniony jako jeden z Siedmiu Cudów Rumunii przez Imperator Travel .

Niezwykłą cechą tego cmentarza jest to, że odbiega on od powszechnego przekonania, podzielanego kulturowo w społeczeństwach europejskich, że postrzega śmierć jako coś nieusuwalnego. Nawiązano kontakty z lokalną kulturą dacką , której filozoficzne zasady przypuszczalnie gwarantowały nieśmiertelność duszy i wiarę, że śmierć była chwilą pełną radości i oczekiwania na lepsze życie (zob. także zalmoksjanizm ).

Zbiór epitafiów z Wesołego Cmentarza znajduje się w tomie Crucile de la Săpânța z 2017 roku, opracowanym przez autorkę Roxanę Mihalcea, a także w książce fotograficznej zatytułowanej The Merry Cemetery of Sapanta autorstwa Petera Kayafasa .

Założyciel

Początki cmentarza związane są z nazwiskiem Stana Ioana Pătrașa , miejscowego artysty, który wyrzeźbił pierwsze krzyże nagrobne. W 1935 roku Pătraș wyrzeźbił pierwsze epitafium, a od lat 60. XX wieku pojawiło się ponad 800 takich krzyży z drewna dębowego. Napis na jego krzyżu nagrobnym głosi:

rumuński




De cu tînăr copilaș Io am fost Stan Ion Pătraș Să mă ascultaț oameni buni Ce voi spune nu-s minciuni




Cîte zile am trăit Rău la nime n-am dorit Dar bine cît-am putut Orișicine mia cerut


Vai săraca lumea mea Că greu am trăit în ea

język angielski




Odkąd byłem małym chłopcem, byłem znany jako Stan Ion Pătraş Posłuchajcie mnie, dobrzy ludzie Nie ma kłamstw w tym, co powiem




Przez całe życie nie chciałem nikogo skrzywdzić, ale czyniłem dobro, ile mogłem, każdemu, kto o to poprosił


Och, mój biedny świat, bo ciężko było w nim żyć

Śmieszne epitafia

rumuński











Sub această cruce grea Zace biata soacră-mea Trei zile de mai trăia Zăceam eu și cetea ea. Voi care treceți pă aici Incercați să no treziți Că acasă dacă vine Iarăi cu gura pă mine Da așa eu m-oi purta Că-napoi na înturna Stai aicea dragă soacră-mea

język angielski











Pod tym ciężkim krzyżem Leży moja biedna teściowa Gdyby żyła jeszcze trzy dni , ja bym leżała, a ona by czytała (ten krzyż). Ty, który tu przechodzisz Nie obudź jej proszę, spróbuj Bo jeśli wróci do domu Jeszcze bardziej mnie skarci. Ale na pewno będę się zachowywał , żeby nie wróciła z grobu. Zostań tu, moja droga teściowo!

Galeria

Zobacz też

Linki zewnętrzne

Współrzędne :