Ziemia Toma Tiddlera

Ziemia Toma Tiddlera , znana również jako ziemia Toma Tidlera lub ziemia Tommy'ego Tiddlera , to od dawna gra dla dzieci. Jeden gracz, „Tom Tiddler”, stoi na stercie kamieni, żwiru itp. Inni gracze wpadają na stertę, krzycząc „Oto jestem na ziemi Toma Tiddlera, zbierając złoto i srebro”, podczas gdy Tom próbuje złapać, lub w innych wersjach wypędź najeźdźców. W rozszerzeniu wyrażenie to zaczęło oznaczać ziemię lub kamienicę leniwca lub kogoś, kogo łatwo przechytrzyć; lub oznaczać dowolne miejsce, w którym pieniądze są zbierane i zdobywane z łatwością. Istota gry żyje w bardziej nowoczesnych wersjach, takich jak ukraść bekon i warianty tagu .

W literaturze

„Tom Tiddler's Ground” to tytuł opowiadania Charlesa Dickensa z 1861 roku , a wyrażenie „Tom Tiddler's Ground” pojawia się w jego powieściach Nicholas Nickleby , David Copperfield oraz Dombey and Son . „Tom Tiddler's Ground” to tytuł wiersza z 1931 roku i antologii poezji dziecięcej z 1931 roku pod redakcją Waltera de la Mare oraz powieści Edwarda Shanksa z 1934 roku . EF Benson wspomina o „ziemia Toma Tiddlera” w swojej powieści The Worshipful Lucia z 1935 roku . Nancy Mitford w The Pursuit of Love (1949) pisze: „Ich życie z wujem Matthew było czymś w rodzaju wiecznej ziemi Toma Tiddlera”. „Tom Tiddler's Ground” to nazwa kawałka nieużytków w powieści dla dzieci z 1962 roku, której autorką jest No One Must Know autorstwa Barbary Sleigh . Mówi się , że złote i srebrne monety w rozdziale 16 książki CS Forester 's Hornblower and the Atropos znajdują się na Tom Tiddler's Ground. W powieści Agathy Christie Lustro pękło z boku na bok (1962), William Tiddler, sierżant policji, który pomaga głównemu inspektorowi Craddockowi, jest nazywany przez miejscowych „Tomem Tiddlerem”. Pojawia się także w „Miss Duveen”, opowiadaniu Waltera de la Mare.

Inne zastosowania

„Tom Tiddler's Ground” to piosenka z albumu Flat Baroque and Berserk z 1970 roku autorstwa Roya Harpera .

Ziemia Toma Tiddlera jest również używana we współczesnym angielskim jako eufemizm określający niepewny status, na przykład: „Zapytałem ją, dlaczego jej ocena wyników się spóźniła i mogłem powiedzieć, że była na ziemi Toma Tiddlera”.

Zobacz też

Linki zewnętrzne