Ślepy
Ślepcy | |
---|---|
Scenariusz | Maurice'a Maeterlincka |
Data premiery | 7 grudnia 1891 |
Oryginalny język | Francuski |
Gatunek muzyczny | Symbolizm |
The Blind ( francuski : Les aveugles ), znany również jako The Sightless , to sztuka napisana w 1890 roku przez belgijskiego dramatopisarza Maurice'a Maeterlincka .
Informacja
To intensywna jednoaktówka, która znalazła się na liście najbardziej charakterystycznych sztuk Maeterlincka . Ta lista została podkreślona w przemówieniu wygłoszonym na cześć Maeterlincka Nagrodą Nobla w 1911 roku. Sztuka została pierwotnie napisana po francusku , później została przetłumaczona na kilka różnych języków, takich jak angielski i niemiecki . Utwór jest nie tylko studium ludzkiej kondycji w ogóle, ale wydaje się konfrontować czytelnika z wpływem nadziei na tego ostatniego.
W przeciwieństwie do większości innych sztuk teatralnych Ślepcy nie przedstawiają czytelnikom łatwych do ukształtowania postaci, ale dwanaście zdepersonalizowanych istot. Istotom tym nie nadano imion, lecz tytuły określające ich ogólny stan, np. najstarszy niewidomy . Ta metoda pisania daje widzom lub profesjonalistom teatralnym możliwość czytania między wierszami i interpretowania utworu zgodnie z osobistymi życzeniami. Maeterlinck jest uważany za twórcę nowego rodzaju pisarstwa dramatycznego, symbolizmu . Często rysowano podobieństwa Czekając na Godota” Samuela Becketta , który powstał w połowie XX wieku i wydaje się konstruować podobny świat oczekiwania i nadziei, co widać w „ Ślepcach” .
Tłumaczenia i źródła
- The Blind , przetłumaczone przez Richarda Hoveya (1894?)
- The Sightless , przetłumaczone przez Lawrence'a Alma-Tadema (1895?)
- Trzy sztuki pre-surrealistyczne: „The Blind”, „Ubu the King”, „The Mammaries of Tiresias” w przekładzie Mayi Slater (1997) [ potrzebne źródło ]
- I ciechi , przetłumaczone na język włoski przez Momo Longarelli (1913), pod redakcją Casa Editrice Humanitas, w Bari
Linki zewnętrzne