Alfreda Blooma

Alfred Bloom
I prorektor Uniwersytetu Nowojorskiego w Abu Dhabi

Pełniący urząd w latach 2008–2019
Poprzedzony Biuro założone
zastąpiony przez Mariët Westermann
13. prezes Swarthmore College

Pełniący urząd w latach 2009–1991
Poprzedzony Davida W. Frasera
zastąpiony przez Rebeka Chop
Trzeci prorektor wykonawczy Duke Kunshan University

Pełniący urząd 1 lipca 2020 r. – 2021 r.
Poprzedzony Denis Szymon
zastąpiony przez Jenifer Francis
Dane osobowe
Edukacja
Uniwersytet Princeton ( licencjat ) Uniwersytet Harvarda ( doktorat )

Alfred H. Bloom jest amerykańskim psychologiem i językoznawcą . Był wicekanclerzem Duke Kunshan University w latach 2020-2021. Wcześniej był wicekanclerzem New York University Abu Dhabi w latach 2008-2019 oraz rektorem Swarthmore College w latach 1991-2009.

Życie

Bloom dołączył do NYU Abu Dhabi ze Swarthmore College , gdzie w 2009 roku pełnił funkcję prezydenta przez 18 lat. Podczas kadencji Blooma uczelnia ożywiła swój rygorystyczny pod względem akademickim program wyróżnień, przeprowadziła szeroko zakrojoną renowację i budowę budynków akademickich, poszerzyła swój wielokulturowy program nauczania, rozszerzyła studia zagraniczne i założyła Centrum Odpowiedzialności Obywatelskiej i Społecznej im. Eugene'a M. Langa. Nadzorował także kontrowersyjną eliminację programu piłkarskiego uczelni.

Podczas prezydentury Blooma uczelnia radykalnie zwiększyła swoją różnorodność, a odsetek uczniów kolorowych w pierwszej klasie wzrósł z 16 procent do 39 procent. Uczelnia osiągnęła również znaczny wzrost liczby wniosków o przyjęcie i selektywności, ostatnio z ponad 6200 aplikacjami o niezwykłej jakości na około 375 miejsc w klasie 2012. Fundusz Swarthmore wzrósł z 400 milionów dolarów w 1991 roku do 1,4 miliarda dolarów w 2009 roku. Ponadto, uczelnia zebrała w tym okresie ponad 362 miliony dolarów prezentów. Uczelnia rozszerzyła również swoje zaangażowanie w pomoc finansową, eliminując pożyczki z pakietów pomocy finansowej dla studentów i zapewniając, że pomoc obejmowała wszystkie studia zagraniczne. W 2000 roku Bloom and Swarthmore's Board of Managers kontrowersyjną decyzją wyeliminował program piłkarski uczelni.

Przed objęciem prezydentury w Swarthmore Bloom pełnił funkcję wiceprezesa wykonawczego Pitzer College w Claremont w Kalifornii . Wcześniej był wiceprezesem ds. akademickich i dziekanem wydziału w Pitzer. Został mianowany adiunktem psychologii i językoznawstwa w Swarthmore w 1974 roku i mianowany zastępcą rektora w 1985 roku.

W 1967 roku Bloom otrzymał tytuł licencjata z wyróżnieniem z języków romańskich i cywilizacji europejskiej na Uniwersytecie Princeton . W tym samym roku studiował we Francji jako stypendysta Fulbright-Hays. W 1974 uzyskał stopień doktora. w psychologii i stosunkach społecznych na Uniwersytecie Harvarda . Pojęcie „inteligencji etycznej”, które zyskało popularność w szkolnictwie wyższym i poza nim, zostało wprowadzone przez Blooma, który po raz pierwszy wyraził je w swoim przemówieniu inauguracyjnym jako prezydent Swarthmore w 1991 r. i od tego czasu wzmacnia jego znaczenie w licznych pismach i przemówieniach.

Badania Blooma łączą psychologię i lingwistykę, szczególnie w odniesieniu do tego, w jaki sposób pomagają nam one zrozumieć międzykulturową ciągłość i różnice w myśleniu i rozumieniu moralnym oraz wzajemny wpływ języka na myślenie i myślenie na język. Jest autorem książek „The Linguistic Shaping of Thought: A Study of the Impact of Language on Thinking in China and the West” (Lawrence Erlbaum Associates, 1981) i Moral Behaviour in Chinese Society (Praeger Publishers, 1981), a także licznych artykuły, w tym „Uprzywilejowanie doświadczenia w chińskim rozumowaniu praktycznym”, Journal of Chinese Philosophy; „Psychologiczne składniki myślenia moralnego wysokiego poziomu: krytyka paradygmatu Kohlberga-Gilligana”, Journal for the Theory of Social Behaviour; oraz „Uwaga — słowa, których używasz, mogą wpływać na to, co mówisz”, Poznanie.

Bloom jest laureatem doktoratów honoris causa University of Richmond i Swarthmore College.

Bloom pełnił funkcję wicekanclerza New York University Abu Dhabi od 2008 do 2019 roku.

Bloom został mianowany wicekanclerzem wykonawczym Duke Kunshan University (DKU) w Chinach w maju 2020 roku i służył do 2021 roku.

Badania

Badania Blooma koncentrowały się na badaniach porównawczych języków, zwłaszcza mandaryńskiego i angielskiego . Bloom opowiada się za słabą wersją tzw. hipotezy względności językowej , postulującej wpływ języka na sposób, w jaki mówiący konceptualizują i porządkują rzeczywistość ; próbował to pokazać w swoim najbardziej znanym eksperymencie. Wybrał dwie różne grupy przedmiotów, jedną złożoną z rodzimych użytkowników języka angielskiego, a drugą złożoną z osób mówiących po chińsku; badanym pokazywano tekst napisany w ich własnym języku, a ich zadaniem było przeczytanie tego tekstu, a następnie udzielenie odpowiedzi na pytanie, czy to, co mówi, rzeczywiście się wydarzyło. Tekst, który został początkowo napisany w języku angielskim, a później dosłownie przetłumaczony na chiński, opisywał zestaw wydarzeń alternatywnych, które zostały opowiedziane przy użyciu trybu łączącego , nastroju czasownika, którego nigdzie nie ma w językach synickich . Ostatecznie osoby mówiące po chińsku podały znacznie wyższy odsetek błędnych odpowiedzi niż grupa anglojęzyczna. Dlatego Bloom doszedł do wniosku, że nie można dosłownie tłumaczyć między językami: chiński i angielski wyrażają różne myśli, nawet jeśli opowiadają tę samą historię.

Ten eksperyment został zakwestionowany przez kilku autorów. Na przykład Au przeprowadził rozszerzoną wersję tego samego eksperymentu: użył różnych wersji chińskiego tekstu. W tych przypadkach, w których tłumaczenie nie było zbyt dosłowne, tekst stawał się bardziej zrozumiały dla czytelników, dzięki czemu mogli oni zrozumieć, o czym mówi. Pinker , podążając za Au, również skrytykował wyniki Blooma.

Źródła

  • Au, TKF (1983), „Chińskie i angielskie kontrfakty: powrót do hipotezy Sapira-Whorfa”. Poznanie, 15 (1), 155–187.
  • Bloom, AH (1984), „Uwaga - słowa, których używasz, mogą wpływać na to, co mówisz: odpowiedź na Au”. Poznanie, 17, 275–287.
  • Bloom, AH (1981), Linguistic Shaping of Thought: A Study on the Impact of Language on Thinking in China and the West, New York, Psychology Press.
  • Bloom, AH (1979). „Wpływ chińskiej struktury językowej na styl poznawczy”. Obecna antropologia 20 (3).
  • Biuletyn Swarthmore College http://media.swarthmore.edu/bulletin/?p=210
  • Powitanie prorektora NYU Abu Dhabi https://web.archive.org/web/20120701183144/http://nyuad.nyu.edu/about/message.html

Linki zewnętrzne