Błogosławieństwo pszczół Lorsch

Lorsch Bee Blessing ( Lorscher Bienensegen ) rękopis (Pal. lat. 220, k. 58r)
Szczegół (obrócony)

Błogosławieństwo pszczół Lorsch ( niem . Lorscher Bienensegen ) to modlitwa pszczelarska mająca na celu sprowadzenie pszczół miodnych do domu w dobrym zdrowiu do ich uli. Uważa się, że został napisany w IX wieku i został odkryty w rękopisie (na k. 58r pal. łac. 220 w Bibliotece Watykańskiej , kopia Apokalipsy Pawła ) z klasztoru w Lorsch , Niemcy , znany z Kodeksu Lorscha . Pomimo tego, że jest chrześcijańską modlitwą napisaną w staro-wysoko-niemieckim , ma niezwykłe podobieństwa do anglosaskiego i najwyraźniej pogańskiego magicznego uroku „ For a Swarm of Bees ” (staroangielski „ wiþ ymbe ”) i może odzwierciedlać wspólne przedchrześcijańskie germańskie dziedzictwo kulturowe.

Tekst

staro-wysoko-niemiecki

Kirst, imbi ist hûcze
Nû fliuc dû, vihu mînaz, hera
Fridu frôno in munt godes
gisunt heim zi comonne
Sizi, sizi bîna
Inbôt dir sancte Maria
Hurolob ni habe dû
Zi holce ni flûc dû
Noh dû mir nindrinnês
​​Noh dû mir nintuuinn êst
Sizi vilu stillo
Uuirki godes uuillon

Tłumaczenie

Chryste, rój pszczół jest tutaj!
Teraz leć, ty moje zwierzę, chodź.
W pokoju Pana, pod Bożą opieką,
wróć do domu w dobrym zdrowiu.
Siedź, siadaj pszczółko.
Polecenie dla Ciebie od Najświętszej Maryi Panny.
nie masz urlopu;
Nie lataj do lasu;
Ty też nie powinieneś się ode mnie oddalać.
Ani uciec ode mnie.
Siedź całkowicie nieruchomo.
Czyń wolę Bożą.

Notatki

Linki zewnętrzne

Grendon, Felix (1909), Uroki anglosaskie , hdl : 2027/njp.32101007059163