Dastur al-Muluk
Dastūr al-Mulūk ( perski : دستور الملوک ) autorstwa Moḥammada Rafiʿ Anṣāri, znanego jako Mirzā Rafiʿā, jest jednym z zaledwie trzech zachowanych podręczników administracyjnych z Safavid Iran z początku XVIII wieku i ważnym narzędziem badawczym dla naukowców zajmujących się iranologią . Rękopis perski został zredagowany w latach 60. przez irańskiego uczonego Mohammada Taqi Danesha Pajouha .
Rosyjskie tłumaczenie dr Vil'danova ukazało się w Taszkiencie w Uzbekistanie w latach 90. W 2002 roku opatrzone adnotacjami tłumaczenie na język angielski ( ISBN 983-9379-26-7 ), które zawiera również faksymile tego, co wówczas uczeni uważali za kompletny rękopis, zostało opublikowane i przetłumaczone na język angielski po raz pierwszy przez niemieckiego uczonego Christopha Marcinkowskiego , na podstawie jego pracy doktorskiej. Już w 2000 roku ta rozprawa została nagrodzona przez ówczesnego prezydenta Iranu Mohammada Khatamiego Pierwszą Nagrodą za Najlepsze Badania nad Kulturą Iranu, Nagrodą Roku 2000 (Kategoria Międzynarodowa) przyznaną przez irańskie Ministerstwo Kultury. Perskie tłumaczenie studium Marcinkowskiego z 2002 roku autorstwa Ali Kordabadi i Mansura Sefatgola ukazało się w 1385 AH solar (2006 n.e.) w Teheranie w Markaz-e Asnad va Tarikh-e Diplomasi (opublikowane przez irańskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych).
Następnie irański uczony Iraj Afshar odkrył i zredagował pozostałą część rękopisu. Ta część również została przetłumaczona na język angielski i omówiona przez dr Marcinkowskiego w Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , czasopiśmie Niemieckiego Towarzystwa Wschodniego (patrz niżej).
Zobacz też
Notatki
- ^ Warianty: Dastur al-Muluk , Dastur-ol-Muluk , Dastur-ul-Muluk , Dastur-ul-Muluk .
- ^ Wpis na Dastur al-Moluk w Encyclopædia Iranica .
Dalsza lektura
- Christoph Marcinkowski (tłum., Red.), Mirza Rafi'a's Dastur al-Muluk: A Manual of Later Safavid Administration. Tłumaczenie na język angielski z adnotacjami, komentarze dotyczące biur i usług oraz faksymile unikalnego rękopisu perskiego (Kuala Lumpur: ISTAC, 2002). ISBN 983-9379-26-7 [patrz także recenzja nieżyjącego już profesora Clifforda Edmunda Boswortha , FBA, w Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapeszt, Węgry), tom. 58, nr. 4 (2005), s. 457–59.
- idem , „ Dastur al-Muluk Mirza Rafi'a . Pierwsze źródło o administracji, społeczeństwie i kulturze w późnym Safavid Iran ”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (Niemcy), tom. 153, nr. 2 (2003), s. 281–310.
- idem , „Mirza Rafi'a's Dastur al-Muluk Again. Ostatnio odkryte dodatki do perskiego rękopisu”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (Niemcy), t. 157, nr. 2 (2007), s. 395–416.
- idem , „Dastur al-Moluk”, Encyclopaedia Iranica , suppl. (Nowy Jork, Nowy Jork, Stany Zjednoczone, Columbia University , red. Ehsan Yarshater ) (dostępne w Internecie pod adresem http://www.iranicaonline.org/articles/dastur-al-moluk , a także w druku).
- Mirza Rafi'a [Muhammad Rafi' Ansari], Dastur al-Muluk , przeł. ros. AB Vil'danova (Tashkent: Izdatel'stvo Akademia Nauk Uzbekskoye SSR, 1991)
- idem , Dastur al-moluk , mikrofilm w Centralnej Bibliotece Uniwersytetu w Teheranie, Pers. MS nr. 1357 (Sar-Yazdi-Library, ʿAbd-al-Raḥim Khan Madrasa, Yazd, Iran).