Dhill
Dhill | |
---|---|
W reżyserii | Dharani |
Scenariusz |
Bharatan (dialog) |
Scenariusz autorstwa | Dharani |
Opowieść autorstwa | Dharani |
Wyprodukowane przez | T. Ajaykumar |
W roli głównej |
Vikram Laila Ashish Vidyarthi |
opowiadany przez | P. Ravi Shankar (punkt kulminacyjny) |
Kinematografia | S. Gopinath |
Edytowany przez |
B. Lenin VT Vijayan |
Muzyka stworzona przez | Widjasagar |
Firma produkcyjna |
Produkcje Lakszmi |
Dystrybuowane przez | Omm Divya LTD Siddhanta Mahapatra |
Data wydania |
|
Czas działania |
158 minut |
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
kasa | ) 53 crore (6,6 mln USD |
Dhill ( tłum. Guts / Courage ) to indyjski film akcji w języku tamilskim z 2001 roku , wyreżyserowany przez Dharaniego . W filmie występują Vikram i Laila , a Ashish Vidyarthi , Nassar i Vivek grają role drugoplanowe. Muzykę do filmu i ścieżkę dźwiękową skomponował Vidyasagar , a kamerą zajął się S. Gopinath.
Film został wydany 20 lipca 2001 roku i odniósł krytyczny i komercyjny sukces kasowy. Film został przerobiony w telugu jako Sreeram (2002), hindi jako Dum (2003), kannada jako Sye (2005), bengalski Kalkuta jako Shatrur Makabila (2001) oraz w bengalskim Bangladeszu jako Arman (2002). Dhill był pierwszym filmem, w którym Vikram otrzymał tytuł Chiyaan .
Działka
Dhill to opowieść o Kanagavelu ( Vikram ), którego jedynym marzeniem jest zostać policjantem. Udaje mu się zdać egzaminy i zdobyć dziewczynę o imieniu Asha ( Laila ). Pewnej nocy po kolacji w restauracji w pobliżu plaży Kanagavel idzie zapłacić rachunek, zostawiając Ashę w tyle. W tym momencie skorumpowany policjant o imieniu Inspektor „Encounter” Shankar ( Ashish Vidyarthi ) pije i zachowuje się nieprzyzwoicie w stosunku do Ashy. Następnie próbuje ją zaatakować, ale zostaje ciężko pobity przez Kanagavela i otrzymuje bliznę na twarzy. Rozgniewany tym Shankar szuka zemsty na Kanagavelu. W końcu Kanagavel zabija Shankara i jego zbirów.
Rzucać
- Vikram jako Kanagavel
- Laila jako Asha
- Ashish Vidyarthi jako inspektor Shankar, później DSP / aka Encounter Shankar
- Nassar jako szef Akademii Szkolenia Policji
- FEFSI Vijayan jako Aadhi Bhagavan aka Adi
- Vivek jako Megaserial Mahadevan
- Rajasekhar jako Subramaniam, ojciec Kanagavela
- Kalairani jako matka Kanagavela
- Deepa Venkat jako Selvi, siostra Kanagavela
- Akash jako Sekar, szwagier Kanagavela i brat Ashy
- Vijaya Bharathi jako żona komisarza
- Sukran jako Ashok
- Mayilsamy jako przyjaciel Kanagavela
- Vaiyapuri jako Udumalai
- Mohan Raj jako minister Vedhanayagam
- Charuhasan jako minister
- MRK
- RNR Manohar
- Żuraw Manohar
- Karnaa Radha
- Manikka Vinayagam
- Alphonsa w numerze pozycji ( Machan Meesai )
Produkcja
Vikram, po sukcesie docenionego przez krytyków Sethu , zdecydował się wystąpić w filmie akcji wyreżyserowanym przez swojego kolegę z Loyola College, Dharaniego. Reżyser pracował wcześniej pod pseudonimem Ramani iw 1999 roku nakręcił Mammootty'ego , Ethirum Pudhirum. Film nosił początkowo tytuł Kanagavel na cześć głównego bohatera, zanim został przemianowany na Dhill . Aby wyglądać na zadbanego w roli aspirującego policjanta, Vikram przeszedł na ścisłą dietę, jedząc tylko owoce i pijąc soki. Ujawnił, że podczas robienia masy w filmie jadł 25 białek jaj i jednego gotowanego kurczaka dziennie, a także zatrudnił kulturystę, który go trenował.
Vikram często pomagał podczas kręcenia filmu, pomagając sugerować zmiany w scenach. Film był także tamilskim debiutem hinduskiego aktora Ashisha Vidyarthiego , który od tego czasu pojawił się w kilku innych znanych filmach. Aktor musiał nosić makijaż protetyczny do filmu, zauważając, że nałożenie go zajęło ponad godzinę.
Ścieżka dźwiękowa
Muzykę skomponował Vidyasagar .
Dhill | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa | ||||
Wydany | 2001 | |||
Nagrany | 2001 | |||
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa | |||
Długość | 24 : 01 | |||
Etykieta |
Hit Music Sa Re Ga Ma |
|||
Producent | Widjasagar | |||
Chronologia widjasagarów | ||||
|
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „Dhill Dhill” | Tata Vijay | Timmy, Sriram Parthasarathy , Ranjith | 4:08 |
2. | „Kannukulle” | Arivumathi | Manikka Vinayagam | 4:45 |
3. | „Machan Meesai” | Tata Vijay | Pushpa Anand | 4:51 |
4. | „O Nanbane” | Arivumathi | Karthik , Tippu , KSChithra | 5:25 |
5. | „Un Samayal Arayil” | kabilan | P. Unnikrishnan , Sujatha Mohan | 4:52 |
Długość całkowita: | 24:01 |
Uwolnienie
Hindus stwierdził, że „Vikram ma zdolności i potencjał” oraz że „Vikram po raz kolejny udowodnił, że jego sukces w Sethu nie był dziełem przypadku”. Ayappa Prasad z Screen Magazine napisał, że „ Dhill wyróżnia się przekonującą fabułą i dobrym występem Vikrama, który bardzo się starał, aby być dobrym bohaterem akcji, który potrafi również okazywać emocje”. Dhill stał się pierwszym sukcesem Vikrama w gatunku filmów masala i utorował mu drogę do większej liczby takich filmów z tego samego gatunku.
Dhill zdobył sześć państwowych nagród filmowych Tamil Nadu za rok 2001, a Vidyasagar zdobył nagrodę dla najlepszego reżysera muzycznego za swoją pracę w Dhill obok Thavasi i Poovellam Un Vasam . Film zdobył także nagrodę dla najlepszego wokalisty Playback dla P. Unnikrishnana , dla najlepszej wokalistki Playback dla Sujatha oraz nagrodę dla najlepszego charakteryzatora dla Nageswar Rao. Co więcej, artyści dubbingujący Sai Ravi i Sreeja wybrali odpowiednio najlepszego męskiego wykonawcę dubbingującego i najlepszą kobiecą artystkę dubbingującą za swoją pracę w filmie.
Sukces Dhilla skłonił Vikrama i Dharaniego do spotkania się w 2002 roku przy projekcie zatytułowanym Dhool , który również odniósł duży sukces komercyjny. Co więcej, aby skapitulować przed przebojową parą Vikrama i Laili, malajalamskim filmie z 1997 roku, w którym razem zagrali, Ithu Oru Snehagadha został dubbingowany i wydany w języku tamilskim jako Thrill .
Dubbingowane wersje i przeróbki
Rok | Tytuł | Język | Główna obsada |
---|---|---|---|
2002 | Sreeram | telugu | Uday Kiran , Anita Hassanandani |
Armana | bengalski (Bangladesz) | Manna , Purnima | |
Shatrur Mokabila | bengalski | Prosenjit Chatterjee , Rachna Banerjee | |
2003 | Dum | hinduski | Vivek Oberoi , Diya Mirza |
2005 | Sye | kannada | Sudeep , Kanika |
Pomimo przeróbek, film był dwukrotnie dubbingowany i wydany w języku hindi pod tytułami Meri Aan: Man In Work (odpowiednio 2009 (1. dub) i 2021 (2. dub)).