Diego Collado (misjonarz)

Diego Collado
Urodzić się C. 1587
Zmarł 1638 (lub 1641, źródła różnią się)
na morzu, w pobliżu Filipin
Tytuł Zakonnik

Diego Collado ( nazwa łacińska : Didacus Colladus ; ok. 1587-1638 lub 1641) był chrześcijańskim misjonarzem urodzonym w Miajadas , w prowincji Estremadura , w Hiszpanii . Około roku 1600 wstąpił do zakonu dominikanów w San Esteban w Salamance , aw roku 1619 udał się do Japonii . Ponieważ chrześcijaństwo zostało już formalnie zdelegalizowane przez Tokugawę Ieyasu w 1614 roku, Collado spędzał czas w ukryciu, często zmieniając rezydencje, aby uniknąć aresztowania. Podróżował po kraju, ucząc się japońskiego i nawracając miejscową ludność, dopóki nie został wezwany do Europy w 1622 roku. Następną dekadę spędził na kwestionowaniu monopolu jezuitów na posługę w Japonii i swoim opisie sprzedajnego zachowania, które zaobserwował w Japonii został przytoczony przez Thomasa Gage'a , byłego dominikanina, który stał się protestantem, jako dowód nadużyć jezuitów i konfliktu między dominikanami a jezuitami.

Starając się pomóc w przygotowaniu przyszłych misjonarzy, Collado opublikował trzy księgi japońskiego słownictwa i gramatyki w 1632 roku podczas pobytu w Rzymie , które jako pierwsze zostały przetłumaczone na łacinę kościelną . Mógł wrócić do Azji w 1635 r., Ale napotkał opór ze strony tamtejszych dominikanów ze względu na jego ostrzejsze poglądy. Ostatecznie został skarcony za próby opowiadania się za nową misją w Japonii i został wezwany do Hiszpanii. Ale zanim zdążył opuścić Filipiny , jego statek wywrócił się i utonął.

Pracuje

  • Señor. Fray Diego Collado de la orden de santo Domingo procurador de Japon por la dicha orden, dize, que en virtud de un breve expedido en Roma a 11 de junio del año de 1608 por la santidad de Paulo Ven en que da licencia para que los religiosos de las ordenes mendicantes entren en los reynos de China y Japon y los demas adyacentes por qualquier via que pueda (1626)
  • Ars grammaticae Iaponicae lingvae (tj. Ars grammaticae Japonicae linguae ) (łac. 1632) ( tłumaczenie angielskie )
  • Dictionarivm sive thesavri lingvæ Iaponicæ compendivm (tj. Dictionarium sive thesauri linguae Japonicae kompendium ) (łacina i hiszpański, 1632)
  • Niffon no Cotõbani Yô Confesion / Modus Confitendi et Examinandi (japoński i łaciński, 1632)
  • Historia eclesiástica de los sucesos de la cristianidad del Japón desde el año de MDCII, que entró en él la orden de predicadores hasta el de MDCXXI por el P. Hiacintho Orfanel, anadida hasta el fin del ano MDCXXII por el Padre Fray Diego Collado ( hiszpański , 1633)
  • Dictionarium linguae sinensis cum explicatione Latina et hispanica charactere sinensi et Latino (łacina i hiszpański, 1632)

Linki zewnętrzne