Evan Di Unna Pethan

Singiel autorstwa Yuvana Shankara Raja
„Evan Di Unna Pethan”
z albumu Vaanam
Język Tamil
Wydany 1 grudnia 2010 ( 01.12.2010 )
Nagrany 2010
Gatunek muzyczny Muzyka klubowa , filmy
Długość 5 : 54
Etykieta Muzyka Wenus
autor tekstów Yuvan Shankar Raja, Silambarasan
Producent (producenci) Yuvan Shankar Raja

Evan Di Unna Pethan ” ( tamilski : எவன்டி உன்ன பெத்தான் ; angielski: Kto cię urodził? ) to piosenka indyjskiego artysty i kompozytora filmowego Yuvana Shankara Raja . Jako część albumu ze ścieżką dźwiękową do filmu Vaanam z 2011 roku , został wydany jako pojedynczy utwór 1 grudnia 2010 roku w celu promocji filmu.

Piosenka zawiera głównie wokale i słowa głównego artysty Vaanam, Silambarasana , podczas gdy Yuvan Shankar Raja napisał również fragmenty angielskich zwrotów, wykonując je osobiście. Ta piosenka jest godna uwagi jako pierwszy singiel wydany promocyjnie dla filmu z południowych Indii. Utwór po wydaniu stał się bardzo popularny, a próba została uznana za wielki sukces, przyciągając uwagę, szczególnie ze względu na teksty. Po pozytywnej reakcji piosenka jest przerabiana jako teledysk na język hindi , z udziałem samego Silambarasana, a następnie nagrana w języku telugu jako „Pista Pista” ( telugu : పిస్తా పిస్తా ; angielski: Osoba z nastawieniem ) do filmu Mr. Nookayya z 2012 roku , z głosami Karthika i Yuvana.

Tło

Yuvan Shankar Raja i Silambarasan pracowali razem już kilka razy w Manmadhan , Vallavan i Silambattam , z których wszystkie osiągnęły bardzo dobre wyniki. Aby powtórzyć sukces, zgodzili się wyprodukować jeden utwór w celu promocji i popularyzacji filmu. Silambarasan powiedział: „W chwili, gdy Yuvan i ja usiedliśmy, aby komponować dla Vaanam, chcieliśmy mieć pewność, że wymyślimy utwór, który będzie się wyróżniał i stanie się popularny”. Piosenka powstała podczas kilku sesji jamowania i obaj pracowali nad nią wielokrotnie, nawet gdy piosenka była gotowa. Silambarasan wyjaśnił: „Nie chciałem, żeby to była zwykła piosenka o miłości i byłem zdeterminowany, aby uczynić ją wyjątkową. Więc wymyśliliśmy klubowy miks na poziomie międzynarodowym, który moim zdaniem jest utworem nowej generacji”. Yuvan Shankar Raja skomentował: „Na singlu Simbu chciał czegoś innego i jest fajny i powinien działać”.

Lista utworów

  1. „Evan Di Unna Pethan” – 5:54

Produkcja

„Evan Di Unna Pethan” wykonali Silambarasan Rajendar i Yuvan Shankar Raja. Silambarasan napisał tamilskie teksty, podczas gdy Yuvan Shankar Raja napisał angielskie zwroty, obaj wykonując swoje wersety. Ta piosenka została nagrana w Prasad Studios przez Prabhakara, Sekara i Guru. Został zmiksowany w Pinkstone Studios w Chennai przez Kumaraguruparan i został zmasterowany w Metropolis Studios w Londynie przez Iana Coopera. The Making Of Evan Di Unna Pethan Program w telewizji SUN to Naan Yaar.

Teledysk

Teledysk do piosenki został wykorzystany jako część filmu. Był to zamiennik piosenki „Prapancham Naaventa Vasthunte” z oryginalnego filmu Vedam . Piosenka była kręcona jednocześnie z wersją hindi przez trzy dni w marcu 2011 roku w Bombaju. „Zestaw pubowy” został umieszczony w studiu w Bombaju, aby pasował do tematu piosenki, z 60 tancerzami z Bombaju oraz 30 tancerzami przywiezionymi z Londynu, będącymi tancerzami drugoplanowymi, tańczącymi u boku Silambarasana i jego pary w filmie Jasmin Bhasin . Według Silambarasana, „piosenka skupiała się bardziej na stylu - oświetleniu i pokazaniu kultury pubowej”. Wideo wyreżyserował znany choreograf hindi, Ahmed Khan .

Uwolnienie

Utwór miał zostać wydany jako pojedynczy utwór oddzielnie przed całym albumem ze ścieżką dźwiękową. Sify nazwał to pierwszym razem, gdy tamilski dźwięk został wydany z jednym utworem, chociaż jest to błędne; pierwszym filmem tamilskim, w którym singiel został wydany przed całym albumem, był Lesa Lesa (2002). Miał zostać wydany podczas wielkiej uroczystości, która miała się odbyć w Londynie w Wielkiej Brytanii , gdzie miała wziąć udział cała obsada i ekipa filmu wraz z Trishą Krishnan . Wydarzenie miało odbyć się 17 października 2010 r., ale zostało przełożone, ponieważ konsulat brytyjski odmówił członkom zespołu wizy. Wydanie utworu ostatecznie odbyło się 1 grudnia 2010 roku w Citi Center w Chennai ; Hansraj Saxena z Sun Pictures i reżyser KS Ravikumar wydali utwór, a Premji Amaran , autor tekstów Na. Muthukumar również wziął udział w uroczystości wraz z Silambarasanem, Yuvanem Shankarem Radżą oraz odpowiednio reżyserem i producentem Vaanam , Krishem i Ganeshem.

Odpowiedź

Top10Cinema w swojej recenzji wydał pozytywny werdykt, powołując się na to, że „szczere teksty Simbu, pełne romantycznego podmuchu i grzmiące orkiestracje techno Yuvana Shankara Raja, wywołują wśród słuchaczy wysoką gorączkę muzycznych uczt, a także przyciągają uwagę wszystkich słuchaczy. Z pewnością będzie przebojem tego roku". Dalej twierdząc, że „prosty i urzekający tekst tej piosenki z pewnością podbije serca młodzieży”, recenzent stwierdza, że ​​stanie się ona „hymnem tego sezonu” dla młodszego pokolenia, wydając werdykt „Nie czekaj, aby usłyszeć Doświadcz uczucia miłości”. Według tej samej strony album stworzył płytę z „dobrą sprzedażą już pierwszego dnia samego wydania”. Dyrektorzy ds. Sprzedaży stwierdzili, że singiel był „pogromcą list przebojów”, ale był „dużo pobierany w Internecie” i że „trend wydawania pojedynczych utworów jest czymś nowym w Kollywood”, wskazując na cenę singla (35 funtów ) , która uznano za zbyt wysokie.

Nowa „strategiczna koncepcja promocyjna” okazała się sukcesem, ponieważ piosenka stała się bardzo popularna i została uznana za hit przez ekspertów branżowych. Piosenka szczególnie cieszyła się popularnością wśród młodszego pokolenia i podobno stała się „wściekłością wśród młodzieży”. Sam kompozytor Yuvan Shankar Raja przyznał jednak, że tak naprawdę spodziewał się zarówno pozytywnych, jak i negatywnych opinii na temat tego utworu.

Po pozytywnym odzewie firma audio Venus Music z Bombaju , która miała sprzedawać album, wyraziła zainteresowanie teledyskiem do piosenki w języku hindi . Sam Silambarasan został poproszony o nakręcenie teledysku, który miał mieć premierę na kanałach muzycznych Bollywood. Oznaczałoby to również debiut Silambarasana w Bollywood . Piosenka zatytułowana „Kaun Hai Baap Tera” z udziałem Silambarasana została napisana przez Shabbira Ahmeda.

Spór

Piosenka spotkała się również z ostrym sprzeciwem ze względu na prowokacyjne teksty Silambarasana. Organizacja praw kobiet w Chennai skrytykowała tekst i wydała oświadczenie Silambarasanowi, że tekst jest „szowinistyczny” i „poniża kobiety”. Ponadto argumentowano, że „muzyka musi przemawiać do większych sekcji niż do„ poszukującej mocnych wrażeń ”młodzieży, która często jest wprowadzana w„ tanie emocje ”z powodu takich piosenek”, domagając się cenzury. Jednak kilku wybitnych ludzi z branży filmowej przyszło z poparciem, stwierdzając, że w przeszłości w filmach było więcej budzących sprzeciw scen i że w społeczeństwie były „większe problemy”, a stosowanie cenzury nie było „idealnym wyjściem z demokracji”.