Fio Maravilha
Informacje osobiste | |||
---|---|---|---|
Pełne imię i nazwisko | João Batista de Sales | ||
Data urodzenia | 19 stycznia 1945 | ||
Miejsce urodzenia | Conselheiro Pena , Brazylia | ||
stanowisko(a) | Do przodu | ||
Kariera młodzieżowa | |||
1960–1965 | Flamengo | ||
Kariera seniora* | |||
Lata | Zespół | Aplikacje | ( gls ) |
1965–1973 | Flamengo | 87 | (27) |
1973 | → Paysandu (pożyczka) | ||
1973 | → Desportiva (pożyczka) | 14 | (0) |
1975 | São Cristóvão | 16 | (0) |
1975 | CEUB | 15 | (3) |
1977 | São Cristóvão | 18 | (2) |
1978 | Orły Nowego Jorku | ||
1978 | Pantery Montebello | ||
1979 | Merkury z San Francisco | ||
Kariera menedżerska | |||
1977–1978 | São Cristóvão | ||
* Występy i bramki w lidze klubowej |
João Batista de Sales (urodzony 19 stycznia 1945 w Conselheiro Pena , Minas Gerais ), lepiej znany jako Fio Maravilha , były brazylijski piłkarz . W Brazylii grał we Flamengo , Paysandu Sport Club , CEUB , Desportiva i São Cristóvão . Później przeniósł się do Stanów Zjednoczonych , gdzie grał w New York Eagles , Montebello Panthers i San Francisco Mercury.
Jest chyba najbardziej znany z przeboju „Fio Maravilha”, który napisał o nim w 1972 roku Jorge Ben (później znany jako Jorge Ben Jor). Muzyk wziął udział w towarzyskim meczu pomiędzy Flamengo a Benfiką na Maracanã . Fio został wykluczony z wyjściowego składu Flamengo przez trenera Mário Zagallo , ale po tym, jak chór fanów zażądał jego gry, został wprowadzony jako rezerwowy. Po 33 minutach drugiej połowy strzelił gola („gol anioła”), który został uwieczniony w piosence:
- ...driblou o goleiro
- Só não entrou com bola e tudo porque teve humildade.
- („...minął bramkarza, ale nie wszedł z piłką do bramki, ponieważ był pokorny”).
W wyniku sporu prawnego między Jorge Benem i Fio, tytuł piosenki został później zmieniony na „ Filho Maravilha”. W 2007 roku Fio dał muzykowi pozwolenie na użycie jego imienia (Fio) w piosence.
Fio Maravilha mieszka w San Francisco , gdzie pracował jako dostawca pizzy. Obecnie trenuje młodzieżową piłkę nożną.
- (po portugalsku) Fio Maravilha, nós gostamos de você Zarchiwizowane 2007-02-23 w Wayback Machine