Gōzō Yoshimasu
Gōzō Yoshimasu (吉増 剛造|Yoshimasu Gōzō) (ur. 1939 w Tokio) to płodny japoński poeta, fotograf, artysta i filmowiec działający od lat 60. XX wieku. Otrzymał szereg nagród literackich i kulturalnych, w tym nagrodę Takami Jun (1971), nagrodę Rekitei, Medal Purpurowej Wstążki w 2003 (przyznany przez rząd Japonii), 50th Mainichi Art Award for Poetry (2009), oraz Order Wschodzącego Słońca, Złote promienie w 2013 roku.
Główne wpływy to Shinobu Orikuchi , Paul Klee , Vincent van Gogh , Paul Cézanne , William Blake , John Cage , Patrick Chamoiseau . Wiele jego wierszy jest wielojęzycznych i zawiera elementy francuskiego, angielskiego, chińskiego, koreańskiego, gaelickiego i innych, a także zawiera międzyjęzykowe i typograficzne gry słowne. Jego wiersze opierają się na intymnych doświadczeniach z geografią i historią, łącząc spotkania w teraźniejszości z żywą świadomością przeszłości. Opierając się na wielu tłumaczach, których szczegółowe notatki pojawiają się obok tłumaczeń, pomagając je wyjaśnić, Alice Iris Red Horse: Selected Poems of Yoshimasu Gozo, a Book in and on Translation jest najbardziej obszerną i pełną przygód próbą angielskiego tłumaczenia złożonej poezji Yoshimasu. Występy Yoshimasu często obejmują filmy, pokazy fetyszów, śpiewy, procedury rytualne oraz współpracę muzyków i innych artystów.
W wywiadzie przeprowadzonym w 2014 roku przez Aki Ondę na blogu MoMA „Post”, Yoshimasu opisał związek swojej poezji z występami, zauważając: „Moim celem jest odzyskanie poezji, która leży u podstaw sztuk performatywnych”.
Jego sztuki wizualne zyskują coraz większe uznanie, a Japan Art Academy przyznała mu Imperial Prize i Japan Art Academy Prize w 2015 roku.
Publikacje
antologie poezji
- Wyjazd ( 出発 , Shin-geijutsusha, 1964)
- Antologia poezji złotego wieku ( 黄金詩篇 , Shichōsha, 1970)
- Wieża Umysłu ( 頭脳の塔 , Aochisha, 1971)
- Królestwo ( 王國 , Kawade Shobo Shinsha, 1973)
- Egzorcyzmowanie moich demonów ( わ が 悪 魔 祓 い , Seidosha, 1974)
- Rzeka napisana kursywą ( 草 書 で 書 か れ た 、 川 , Shichōsha, 1977)
- Gorący wiatr: tysiąc kroków ( 熱風 tysiąc kroków , Chuō Kōronsha, 1979)
- Błękitne niebo ( 青空 , Kawade Shobo Shinsha, 1979)
- List do Drzewa Górującego obok Wielkiego Szpitala ( 大病院脇に聳えたつ一本の巨樹への手紙 , Chuō Kōronsha, 1983)
- Ozyrys, bóg kamienia ( オシリス、石ノ神 , Shichōsha, 1984)
- Helix Songs ( 螺旋歌 , Kawade Shobo Shinsha, 1990)
- Przy wejściu do domu fajerwerków ( 花火の家の入口で , Seidosha, 1995)
- „Wyspa śniegu” lub „Duch Emily” ( 「雪の島」あるいは「エミリーの幽霊」 , Shūeisha, 1998)
- Inny głos (Shichōsha, 2002)
- Rozszerzony wiersz: Goro-Goro ( 長篇詩 ご ろ ご ろ , Mainichi Shimbunsha, 2004)
- Snake of Heaven, Bloom of Violet ( 天上ノ蛇、紫のハナ , Shūeisha, 2005)
- Nigdzie Drzewo ( 何処にもない木 , Shironsha, 2006)
- Naga notatka ( 裸のメモ , Shoshi Yamada, 2011)
- Drogi potwór ( 怪物君 , Misuzu Shobō, 2016)
- Głos (Shichōsha, 2021)
Ekskluzywne antologie
Wielu głównych wydawców poezji w Japonii opublikowało książki i numery czasopism (takich jak Gendai-shi Techō ) antologizujące dzieła Yoshimasu. Obejmują one:
- Yoshimasu Gozo Antologia ( 吉増剛造詩集 , Shichōsha, gendaishi bunko, 1971) ( ISBN 4783707405 )
- Yoshimasu Gōzō Antologia 1-5 ( 吉増剛造詩集 1-5 , Kawade Shobō Shinsha, 1977–78)
- Sierpień Zachód słońca, Jednorożec ( 八月の夕暮、一角獣よ , Chūsekisha, 1992)
- 『続・吉増剛造詩集』 (Shichōsha, gendaishi bunko, 1994) ( ISBN 4783708827 )
- 『続続・吉増剛造詩集』 (Shichōsha, gendaishi bunko, 1994) ( ISBN 4783708835 )
- 『吉増剛造詩集』 (Kadokawa Haruki Jimusho, Haruki bunko, 1999) ( ISBN 4894565706 )
Inni
- Poranne listy ( 朝 の 手 紙 , (Ozawa Shoten, 1974)
- Jestem płonącym mirażem ( わたしは燃えたつ蜃気楼 , Ozawa Shoten, 1976)
- Rzeka Słońca ( 太陽の川 , Ozawa Shoten, 1978)
- Ciche miejsce ( 静かな場所 , Shoshi Yamada, 1981)
- Wyobraź sobie spiralę ( 螺旋形を想像せよ , Ozawa Shoten, 1981)
- Tramwaj, który latał do nieba
- Zielone miasto, jasne srebro ( 緑の都市、かがやく銀 , Ozawa Shoten, 1986)
- Czas drży dalej ( 打 ち 震 え て い く 時 間 , Shichōsha, 1987)
- Notatki Tōkoku ( 透谷 ノ ー ト , Ozawa Shoten, 1987)
- Szkocja Podróże ( スコットランド紀行 , Shoshi Yamada, 1989)
- Statek Śmierci ( 死の舟 , Shoshi Yamada, 1992)
- Ojczyzny słów ( ことばのふるさと , Yatate Shuppan, 1992)
- Ścieżka życia przez sny: Walking with Orikuchi Shinobu ( 生涯は夢の中径 -折口信夫と歩行 , Shichōsha, 1999)
- Miasto słów, miasto Fussa ( ことばの古里、ふるさと福生 , Yatate Shuppan, 2000)
- The Flaming Movie House ( 燃えあがる映画小屋 , Seidosha, 2001)
- Obnażony dziki kwiat: od poezji do świata ( 剥 き だ し の 野 の 花 - 詩 か ら 世 界 へ , Iwanami Shoten, 2001)
- Brazylia Pamiętniki ( ブラジル日記 , Shoshi Yamada, 2002)
- Włóż wiersz do kieszeni: Podróż do moich ukochanych poetów ( 詩 を ポ ケ ッ ト に - 愛 す る 詩 人 た ち へ の 旅 , NHK Publishing, 2003)
- Pomiędzy 11: Yoshimasu Gōzō's Ireland ( Pomiędzy 11 吉増 剛 造 ア イ ル ラ ン ド , EU · JapanFest, Japan Committee, 2005)
- 表紙 omote-gami (Shichōsha, 2008)
- gozoCiné KI-SE-KI ( キセキ-gozoCiné , Ozyrys, 2009) ( ISBN 4990123964 )
- Spokojna Ameryka ( 静かなアメリカ , Shoshi Yamada, 2009)
- Garden of Gold Gone Blind ( 盲 い た 黄 金 の 庭 , Iwanami Shoten, 2010) (kolekcja fotografii).
- Korespondencja Mokpo ( 木浦通信 , Yatate Shuppan, 2010)
- Wykład poetyki: nieskończone echa ( 詩学講義 無 限 の エ コ ー , Keiō University Press, 2012)
- Poetycka autobiografia: Chwyć płomień gołymi rękami! ( 我が詩的自伝 素手で焔をつかみとれ! , Kōdansha, 2016)
- Jak tatuowanie mojego serca ( 心 に 刺 青 を す る よ う に , Fujiwara Shoten, 2016)
- Notatki Gozo, 1-3 ( GOZOノート 1-3, Keiō University Press, 2016)
- Ecriture of the Moment ( 瞬間 の エ ク リ チ ュ ー ル , edition.nord, 2016)
- La Broderie de feu: Gozo Yoshimasu, 2008-2017 ( 火ノ刺繍 吉増剛造 2008-2017 , Kyōbunsha, 2018)
Prace współautorskie
- Kości drzewa z Kido Shuri ( 木の骨 , Yatate Shuppan, 1993)
- Morze stopionego śniegu: Tampopo i Tampupu ( は る み ず の う み - た ん ぽ ぽ と た ん ぷ ぷ , Yatate Shuppan, 1999) ( ISBN 4946350527 )
- Dolce / Sweetly: A New Encounter with Image and Word ( ド ル チ ェ -優 し く― 映 像 と 言 語 、 新 た な 出 会 い , z Aleksandrem Nikołajewiczem Sokurowem , Shimao Miho. Iwanami Shoten, 2001) ( ISBN 40002411 92 )
- Słowa, które drżą na krośnie ( 機― と も に 震 え る 言 葉 , z Ryoko Sekiguchi , Shoshi Yamada, 2006) ( ISBN 4879956805 )
- Across the Naked Common: Japanese and American Poets' Response to Emerson with Forrest Gander and Masaki Horiuchi ( 裸のcommonを横切って―エマソンへの日米の詩人の応答 , Takanashi Shobō, 2019)
Wywiady/Dialogi
Yoshimasu często prowadził dialogi z twórcami z Japonii i całego świata. Obejmują one:
- Ocean w grze planszowej, Cosmos in a Poem ( 盤 上 の 海 、 詩 の 宇 宙 , Kawade Shobō Shinsha, 1997) Rozmowy z Yoshiharu Habu ( ISBN 4309263194 )
- Na skraju tej ery ( こ の 時 代 の 縁 で , z Hiromasą Ichimurą, Heibonsha, 1998) ( ISBN 4582829236 )
- On the Shores of „Asia” ( 「 ア ジ ア 」 の 渚 で , (Fujiwara Shoten, 2005) Dialog z / współautorem koreańskiego poety Ko Un ( ISBN 4894344521 )
- To the World as Archipelago ( ア ー キ ペ ラ ゴ - 群 島 と し て の 世 界 へ , Iwanami Shoten, 2006) Dialog / wymiana listów z Ryūtą Imafuku, profesorem antropologii i komunikacji na Tokyo University of Foreign Studies ( ISBN 4000220314 )
Tłumaczenia na język francuski
- Ozyrys: dieu de pierre . Tr. Claude Mouchard i Makiko Ueda. Circe, maj 1999. [1]
- Antique Observatoire , przetłumaczone przez Claude'a Moucharda i Masatsugu Ono, ilustracje Daniela Pommereulle'a, Collection R / Avant post, 2001.
- The Other Voice , przetłumaczone przez Ryoko Sekiguchi , przedmowa Michela Deguy Éditions Caedere 2002.
- Ex-Voto, tysiąc kroków i więcej , przetłumaczone przez Ryoko Sekiguchi, Éditions Les petits matins, październik 2009.
Tłumaczenia na język angielski
- Diabelski wiatr: tysiąc kroków lub więcej . wyd./tłum. Brenda Barrows, Thomas Fitzsimmons. Oakland University Press, 1980.
- Ozyrys: bóg kamienia . Tr. Hiroaki Sato. Prasa św. Andrzeja, 1989.
- „u boku (côtés) poezji”. Tr. Kąty Jeffreya . Guernica , 5 listopada 2012.
- „火・Ogień: Do Adonisa…”. Tr. Jordan A. Yamaji Smith. Przegląd poezji , tom. 103. nr 2 (lato 2013), s. 60–61.
- wyd. Forresta Gandera . Alice, Iris, Red Horse: Selected Poems of Gozo Yoshimasu: Book in and on Translation . Przetłumaczone przez Hiroaki Sato , Jeffreya Anglesa, Sawako Nakayasu, Jordana A. Yamaji Smitha, Richarda Arno, Austona Stewarta, Erica Sellanda, Sayuri Okamoto i Dereka Gromadzkiego. Nowe kierunki, 2016. [2]
- „Profesor Yoshimasu Gozo otrzymuje 50. nagrodę Mainichi Art Award” [3]
- Lee Yew Leong i Sayuri Okamoto, „Nagie notatki, a następnie pytania i odpowiedzi z autorem Gozo Yoshimasu” [4]
- Jeffrey Angles, „u boku (côtés) poezji” [5]
- Encyklopedia Larousse, „Yoshimasu Gozo”. [6]
- Lokalizacja pierwsza: Spektrum poetyckie: obrazy, przedmioty i słowa Gozo Yoshimasu [7]
- The Columbia Anthology of Modern Japanese Literature: Tom 2 (red. J. Thomas Rimer, Van C. Gessel). Nowy Jork: Columbia, 2007. s. 742–4.
- Havens, Thomas RH Radykałowie i realiści w japońskiej sztuce niewerbalnej: awangardowe odrzucenie modernizmu . Honolulu: University of Hawai'i Press, 2006. s. 73, 132, 148.