Ryoko Sekiguchi

Ryoko Sekiguchi
Ryoko sekiguchi Cormontreuil 1306367.JPG
Imię ojczyste
関口涼子
Urodzić się
( 21.12.1970 ) 21 grudnia 1970 (52 lata) Tokio , Japonia
Zawód Poeta, tłumacz
Język japoński, francuski
Alma Mater Uniwersytet Tokio

Ryoko Sekiguchi ( japoński : 関口 涼子 ; Tokio , 21 grudnia 1970) to japońska poetka i tłumaczka.

Studiowała dziennikarstwo na Uniwersytecie Waseda . Po ukończeniu studiów studiowała historię sztuki na Sorbonie i uzyskała doktorat z literatury porównawczej i kulturoznawstwa na Uniwersytecie Tokijskim . Publikuje swoje książki w języku francuskim i japońskim oraz pracuje dla instytucji takich jak Institut National des Langues et Civilizations Orientales .

Cytat w języku francuskim, przypisywany Sekiguchi, pojawia się na górze etykiety rocznika 2016 Moulis-en-Médoc z Château Chasse-Spleen w Bordeaux : „ Percevoir l'énigme sans prétendre la résoudre: la seule façon de vivre sa vie . " („Aby zobaczyć tajemnicę, ale jej nie rozwiązać: jedyny sposób na przeżycie życia”).

Pracuje

  • Manger fantôme , Argol, kol. Vivres, 2012.
  • L'astringent , Argol, kol. Vivres, 2012.
  • Ce n'est pas un hasard , Chronique japonaise, POL, 2011.
  • Adagio ma non troppo , Le Bleu du ciel, 2007.
  • Heliotropy , POL, 2005.
  • Deux marches , POL, 2005.
  • Le Monde est rond , z Suzanne Doppelt i Markiem Charpinem, Créaphis, 2004.
  • Kalka , POL, 2001.
  • Cassiopée Peca , cipM, 2001.
  • Hakkouseï S´Diapositive , Tokio, 2000
  • [Com] pozycja , Tokio, 1996
  • Cassiopée Peca , 1993
  1. ^ „Ryoko SEKIGUCHI, La voix sombre (2015)” (PDF) . voixauchapitre.com .
  2. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Ryoko Sekiguchi . www.literaturfestival.com . Źródło 2018-04-04 .
  3. ^ "Ryoko Sekiguchi (autor Ce n'est pas un hasard)" . www.babelio.com (w języku francuskim) . Źródło 2018-04-04 .