Hiroaki Sato (tłumacz)

Hiroaki Sato ( 佐藤紘彰 Sato Hiroaki , urodzony 1942), to japoński poeta i płodny tłumacz, który często pisze dla The Japan Times . Został nazwany (przez Gary'ego Snydera ) „być może najlepszym tłumaczem współczesnej poezji japońskiej na amerykański angielski”.

Życie

Syn policjanta, urodził się na Tajwanie w 1942 roku. Rodzina uciekła z powrotem do Japonii pod koniec II wojny światowej i napotkała szereg trudności, w tym życie w stajni. Kształcił się na Uniwersytecie Doshisha w Kioto , aw 1968 r. przeniósł się do Stanów Zjednoczonych. Pierwszą pracę podjął w nowojorskim oddziale Japońskiej Organizacji Handlu Zagranicznego (JETRO), od kwietnia 1969 r.; w międzyczasie anonimowo tłumaczył książki o sztuce i katalogi dla Weatherhill . Pierwszym dziełem, które ukazało się pod jego własnym nazwiskiem, był mały zbiór wierszy księżniczki Shikishi . Zwrócił na siebie uwagę prasy japońskiej antologią Ten Japanese Poets (1973), a jego przekłady zostały wkrótce opublikowane przez Chicago Review .

Większość tłumaczeń Sato pochodzi z japońskiego na angielski, ale przetłumaczył także wiersze Johna Ashbery'ego na japoński. Dokonywał także tłumaczeń źródeł pierwotnych na temat tradycji samurajów w feudalnej Japonii. W 2008 roku przetłumaczył Yukio Mishimy autorstwa Inose Naoki .

Sato był prezesem Haiku Society of America w latach 1979-1981 i honorowym kustoszem American Haiku Archives w latach 2006-197. W latach 1985-1991 był profesorem literatury japońskiej w St. Andrews Presbyterian College w Północnej Karolinie, a następnie dyrektorem ds. badań i planowania w JETRO w Nowym Jorku. Od 1998 jest adiunktem na University of Massachusetts Amherst . Mieszka w Nowym Jorku .

W 1982 roku Sato otrzymał nagrodę PEN Translation Prize .

Wybrane prace

  • Shikishi . Wiersze księżniczki Shikishi. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Błękitna rybka, 1973
  •     Sato, Hiroaki. Dziesięciu japońskich poetów. Hanower, New Hampshire: Granit, 1973. ISBN 0-914102-00-1 . OCLC 1172239
  • Minoru, Yoshika. Liliowy ogród. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Przegląd Chicago, 1975
  • Takahashi, Mutsuo . Wiersze Penisisty. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Przegląd Chicago, 1975
  • Miyazawa, Kenji . Wiosna i Asura. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Przegląd Chicago, 1975
  • Takahashi, Mutsuo. Zimowe Haiku: 25 Haiku autorstwa Mutsuo Takahashiego. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Manchester, NH: Pierwsza prasa Haiku, 1980
  • Takamura, Kotaro . Chieko i inne wiersze Takamury Kōtarō. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Uniwersytet Hawajski, 1980
  •       Z kraju ośmiu wysp: antologia poezji japońskiej. Zredagowane i przetłumaczone przez Hiroaki Sato i Burtona Watsona . Seattle, WA: University of Washington Press, 1981. ISBN 0-295-95798-0 , ISBN 0-385-14030-4 . OCLC 7178991 . Laureat amerykańskiej nagrody tłumaczeniowej PEN w 1983 roku
  •     Sato, Hiroaki. Sto żab: od rengi przez haiku po angielski. Nowy Jork, NY: Weatherhill, 1983. ISBN 0-8348-0176-0 . OCLC 8806016
  • Yagyu, Munenori . Miecz i umysł. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Woodstock, NY: Overlook Press, 1986
  •     Sato, Hiroaki. Haiku w języku angielskim: rozszerza się forma poetycka . Tokio, Japonia: Simul Press, 1987. ISBN 4-377-50764-8 . OCLC 58914192
  •   Sato, Hiroaki. Ten pierwszy raz: Sześć renga o miłości i inne wiersze . Laurinburg, Karolina Północna: St. Andrews Press, 1988. OCLC 19632028
  • Miyazawa, Kenji . Przyszłość lodu: wiersze i opowiadania japońskiego buddysty. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Farrar, Straus i Giroux, 1989
  • Ashbery, John . 波ひとつ (Nami hitotsu). Tłumaczenie na język japoński autorstwa Hiroaki Sato, A Wave . 書肆山田, 1991
  • Takahashi, Mutsuo. Spanie Grzeszenie Upadek. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Książki o światłach miasta, 1992
  • Takamura, Kotaro. Krótka historia głupoty: poezja i proza ​​Takamury Kotaro. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Uniwersytet Hawajski, 1992
  • Ozaki, Hosai . Tuż pod wielkim niebem nie noszę kapelusza: haiku i proza ​​Hosai Ozakiego. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Berkeley, Kalifornia: Stone Bridge Press, 1993
  • Shikishi. Sznur koralików: kompletne wiersze księżniczki Shikishi. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. University of Hawaii Press, 1993
  •     Sato, Hiroaki. Sto żab. Nowy Jork, NY: Weatherhill, 1995. ISBN 0-8348-0335-6 . OCLC 31783352 . (Zbiera sto różnych tłumaczeń tego samego wiersza)
  •     Sato, Hiroaki. Legendy samurajów. Woodstock, NY: Overlook Press, 1995. ISBN 0-87951-619-4 . OCLC 32430546
  • Matsuo, Basho . Wąska droga Basho: wiosenne i jesienne przejścia. Przetłumaczone z japońskiego, z adnotacjami autorstwa Hiroaki Sato. Berkeley, Kalifornia: Stone Bridge Press, 1996
  • Saiko, Ema . Breeze through Bamboo: Selected Kanshi of Ema Saiko. Przetłumaczone z japońskiego przez Hiroaki Sato. Columbia University Press, 1997. (Laureat 1999 Japan-United States Friendship Commission Japanese Literary Translation Prize)
  • Mishima, Yukio . Jedwab i wgląd. Przetłumaczone z japońskiego przez Hiroaki Sato. Armonk, NY: ja Sharpe, 1998
  • Hagiwara, Sakutaro . Wyjąc do Księżyca i Błękitu. Przetłumaczone z japońskiego przez Hiroaki Sato. Zielona liczba całkowita, 2001
  • Taneda, Santoka . Kopiec trawy i drzewa. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Winchester, Wirginia: Red Moon Press, 2002
  • Mishima, Yukio. Mój przyjaciel Hitler: i inne sztuki . Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. Columbia University Press, 2002
  • Yagyu, Munenori . Miecz i umysł: klasyczny japoński traktat o szermierce i taktyce. Przetłumaczone z japońskiego przez Hiroaki Sato. Fall River Press, 2004.
  • Sato, Hiroaki. Erotyczne haiku. Yohan Shuppan, 2005
  • Miyazawa, Kenji. Miyazawa Kenji: Wybory. Przetłumaczone z japońskiego przez Hiroaki Sato. Uniwersytet Kalifornijski, 2007
  •       Sato, Hiroaki. Poetki japońskie: antologia . Armonk, NY: ME Sharpe, 2007. ISBN 0-7656-1783-8 , ISBN 0-7656-1784-6 . OCLC 70131159
  • Inose, Naoki z Hiroakim Sato. Persona: Biografia Yukio Mishimy . Prasa Kamiennego Mostu , 2012
  • Sato, Hiroaki. Śnieg w srebrnej misce: wyprawa do świata Yugen . Red Moon Press, 2013.
  • Sakutarō Hagiwara . Miasteczko kotów. Przetłumaczone przez Hiroakiego Sato. New York Review Books, 2014.
  •   Sato, Hiroaki. Na Haiku . Wydawnictwo New Directions, 2018. ISBN 978-0811227414

Zobacz też

Linki zewnętrzne