Gukppong
Gukppong | |
Hangul | |
---|---|
Hanja | 國 뽕 |
Poprawiona latynizacja | Gukppong |
McCune-Reischauer | Kukppong |
Guk-ppong ( koreański : 국뽕 ) to uwłaczające koreańskie słowo używane do pejoratywnego opisania koreańskiego nacjonalisty . Słowo to składa się z koreańskiego słowa „guk” (koreański: 국), które oznacza kraj, oraz „pon”, które prawdopodobnie pochodzi od słowa „philopon” (jap. 覚醒剤), które jest japońskim slangiem oznaczającym narkotyk Metamfetamina . W rezultacie słowo to dosłownie oznacza „ odurzony nacjonalizmem ”.
Słowo to jest często używane do wzywania nacjonalistów, którzy są nadmiernie patriotyczni i zwracają negatywną uwagę na Koreę.
Historia
Termin ten został po raz pierwszy użyty w DC Inside , południowokoreańskiej tablicy graficznej . Ultranacjonaliści nadmiernie zadawali cudzoziemcom pytania dotyczące kultury koreańskiej. Na przykład „Czy znasz Psy ?”, „Czy znasz kimchi ?” Wielu użytkowników uważało, że te działania były przesadne i raczej ironicznie upokarzające dla Korei. Tak więc, aby obrażać ultranacjonalistów, użytkownicy rozwinęli słowo „guk-ppong” i zaczęli odpowiadać tym słowem na posty nacjonalistów, takie jak te wspomniane powyżej.
Wkrótce po stworzeniu guk-pponga zaczęło pojawiać się również określenie „Guk-kka”. Słowo to jest dokładnym przeciwieństwem guk-ppong i jest używane do opisania Koreańczyków, którzy są raczej niedumni i nielojalni wobec Korei Południowej. Guk-kka są znani z tego, że często publikują frazę „Ddong song hap ni da” (koreański: 똥송합니다), co z grubsza oznacza „przepraszam, że jestem Azjatą”. Podobnie jak guk-ppong, użytkownicy DC Inside zaczął odpowiadać na antykoreańskie posty guk-kka.
Efekty
Efekty społeczne
Skutki społeczne „Guk-pponga” pokazują akt podkreślania i zachęcania do bezwarunkowego patriotyzmu . Wręcz przeciwnie, istnieją tendencje do krytyki i dyskredytacji tych elementów patriotycznych. W rzeczywistości przemówienie prezydenta Park Geun-hye w dniu niepodległości 2016 r. również zostało skrytykowane jako „przemówienie„ Guk-ppong ”, które jest pijane patriotyzmem”. Japońskie media Nikkei donosi, że przybywa intelektualistów i mediów ostrzegających młodych ludzi przed używaniem w Internecie nowych zwrotów krytykujących ich ojczyznę. Socjologowie twierdzą, że „Guk-ppong” nie jest dumą, ale przesadą mającą ukryć poczucie niższości i niepokój. Reżyser Ryu Seung-wan , który wyreżyserował < 군함도 >, skomentował słowo „Guk-ppong”: „Chciałem być oceniany tylko na podstawie filmu, ale nie mogłem tego zrobić z koreańskim sentymentem. W filmie możliwe jest, że obie strony są jednocześnie zaangażowane w projapońskie „Guk-ppong”.
Wpływy kulturowe
Film oparty na historii nie może uniknąć kontrowersji związanych z „Guk-ppong” i wypaczaniem historii. Teraz „galera zaciemniona” po połączeniu z „galerią Hell-Chosun” w „DC inside”, „galeria Guk-ppong” ” została otwarta 4 września 2015 roku, po utworzeniu „galerii Hell-chosun”. Treści Guk-ppong są konsumowane w całości w postaci osób korzystających z kultury. Nowoczesna i współczesna historia jest odrzucana przez młodsze pokolenie, ponieważ Guk-ppong pozbawia nacjonalizm i patriotyzm. Ponadto znani południowokoreańscy instruktorzy historii, tacy jak Seol Min-seok i Choi Jin-ki, poruszyli się w kręgach nadawczych i edukacyjnych pod krytyką misjonarzy „Guk-ppong”.
Krytyka
Niektórzy krytykują, że nadmierny nacjonalizm powoduje nadmierną uwagę narodową, czyli rozszerzenie patriotyzmu kultury koreańskiej, wołając „Ciociu, proszę, daj mi talerz łyżew ! ” mówiąc z szerokim akcentem przed kamerą. Również w złotym wieku historii niektórzy zwracają uwagę, że pragnienie wielkiej historii starożytnej jest rażące, bez rozróżnienia na konserwatyzm i progresywizm , partię rządzącą i partię opozycyjną . Ponieważ otaczająca nas rzeczywistość jest tak gorąca, wszyscy opuszczą kraj w historii. Song Joong-ki powiedział: „Właściwie, nie sądzę, aby znaczenie słowa Guk-ppong zostało dokładnie ustalone. Wiele osób myliło się ze słowami odwołującymi się do litości. „nie wiem, dlaczego nie mieliby kochać Korei Południowej. Myślę, że może to być z tym związane. Jeśli dostanę odpowiednią krytykę, będę mógł rozmawiać, ale nie boję się, jeśli mam właściwe myślenie”.
Rząd prezydenta Parka wywarł polityczną presję na kręgi kulturalne i artystyczne w celu uzyskania prywatnych korzyści podczas skandalu politycznego w Korei Południowej w 2016 roku .