Hand in Hand (piosenka olimpijska)
„Hand in Hand” | |
---|---|
singiel Koreany z albumu | |
Hand in Hand | |
Wydany | 1988 |
Nagrany | 1988 |
Gatunek muzyczny | Muzyka pop |
Długość | 4 : 13 |
Etykieta | Polidor |
autor tekstów |
Giorgio Moroder Tom Whitlock Kim Moon-hwan |
Producent (producenci) | Giorgio Moroder |
„ Hand in Hand ” ( koreański : 손에 손 잡고 ; RR : Sone Son Japgo ) to piosenka południowokoreańskiego zespołu Koreana , która była oficjalnym motywem przewodnim Letnich Igrzysk Olimpijskich 1988, które odbyły się w Seulu w Korei Południowej . Śpiewano ją zarówno po koreańsku, jak i po angielsku. Piosenka została wyprodukowana przez Giorgio Morodera . Jego angielskie teksty zostały napisane przez Toma Whitlocka , jego koreańskie teksty autorstwa Kim Moon-hwan.
Piosenka znalazła się na szczycie list przebojów w 17 krajach, w tym w Szwecji, Niemczech Zachodnich, Filipinach, Hiszpanii, Szwajcarii, Austrii, Japonii i Hongkongu. Album Hand in Hand sprzedał się w ponad 12 milionach egzemplarzy na całym świecie. Od tego czasu był kilkakrotnie tłumaczony i omawiany.
W 2013 roku Giorgio Moroder powiedział, że oryginalnym wokalistą nagrania demo, które zaprezentował PolyGram, był Joe Pizzulo, a nie Koreana.
Wykresy
Wykres (1988) |
Szczytowa pozycja |
---|---|
Australia ( raport muzyczny Kent ) | 98 |
Austria ( Ö3 Top 40 Austrii ) | 7 |
Dania ( IFPI ) | 3 |
Finlandia ( Suomen viruslinen lista ) | 21 |
Norwegia ( lista VG ) | 1 |
Szwecja ( Sverigetopplistan ) | 1 |
Szwajcaria ( Schweizer Hitparade ) | 1 |
Niemcy Zachodnie ( oficjalne niemieckie listy przebojów ) | 1 |
Wersje okładek i odniesienia kulturowe
- Mandaryńska wersja piosenki, zatytułowana 心手相連 (xin shou xiang lian, serca i ręce łączą się), w wykonaniu .
- Kantońska wersja piosenki, zatytułowana 一呼 百 應 (Yat hu bat ying, wiele osób odpowiada na jedno wezwanie), w wykonaniu piosenkarzy z Hongkongu, Timothy'ego Wonga i Pearl Lee.
- Szwedzka wersja, zatytułowana „Jul i vinterland” (ang. Christmas in Winterland), z tekstami Keitha Almgrena , została nagrana przez Wizex w 1988 roku na świątecznych albumach kompilacyjnych i na singlu w 1991 roku.
- 14 sierpnia 2016 r. Południowokoreańska dziewczęca grupa IOI wydała cyfrowy singiel i remake piosenki.
- W Wenezueli grupa Papel Carbón stworzyła wersję tej piosenki w języku hiszpańskim.
Oryginalna piosenka pojawiła się [ kiedy? ] w odcinku Pingu zatytułowanym Hokej na lodzie . [ potrzebne źródło ]