Harekrishna Deka
Harekrishna Deka (ur. 1943) jest jednym ze współczesnych pisarzy Assama, którego doskonałość w wielu gatunkach dobrze potwierdzają jego prace, a także wpływ, jaki wywarł na pokolenia czytelników i twórczych praktyków - jego pewny styl i sposób ekspozycji służący jako pomost między Asamscy wielcy XX wieku i współcześni pisarze o innowacjach. Jako człowiek, którego kariera zawodowa wiązała się ze służbą w asamskiej policji, Deka ma obecnie pokaźny dorobek pisarski, który ukazuje jego zdolności intelektualne i umiejętnie odzwierciedla fazę przejściową we współczesnej literaturze asamskiej. Chociaż zaczął pisać wiersze jako hobby podczas pracy w policji, później zrezygnował, aby zostać pisarzem. On był Dyrektor generalny policji w stanie Assam w latach 2000–2003.
Kariera poetycka
Harekrishna Deka jest jednym z najwybitniejszych krytyków-poetów swojego pokolenia. [ potrzebne źródło ] Zaczął pisać wiersze i opowiadania od czasów studenckich. Był jednym z najbardziej płodnych pisarzy epoki Ramdhenu w Assam. [ potrzebne źródło ]
otrzymał nagrodę Akademii Sahitya za wkład poetycki w Ann Ejan, aw 1995 otrzymał nagrodę Katha za opowiadanie Bandiyar (Więzień). Po przejściu na emeryturę jako DGP Assam, Deka był redaktorem Przez krótki czas pracował w angielskim dzienniku The Sentinel , zanim został redaktorem asamskiego miesięcznika literackiego Gariyasi .
Nagrody
Zdobył Nagrodę Literacką Assam w 2010 roku.
Bibliografia
Poezja
- Swarabor (głosy) 1972
- Ratir Sobhajatra (Procesja nocą) 1978
- Aan Ejan (Another One), 1986, również przetłumaczony na język bengalski i orija
- Kabita 1960-1980 (Wiersze 1960-1980), 2002
- Bhalpoar Babe Exar (Słowo miłości), 2003
- Xanmihali Barnamala (alfabety mieszane), 2010
- Sea-Scare (wiersze przetłumaczone na język angielski), 2001
Krótkie historie
- Prakritik aru Anyanya (historie naturalne i inne), 1900
- Madhusudanar Dolong (Most Madhusudana), 1992
- Bandiyar (Captive), 1996, również przetłumaczony na język orija
- Postmodernistyczna athaba Galpa (postmodernistyczna lub krótka historia), 2001
- Mrityudanda (wyrok śmierci), 2006
- Galpa aru Kalpa (historia i fikcja), 2009
Krytyka literacka
- Adhunikatavad aru Anyanya Prabandha (Modernizm i inne eseje), 1998
- Beekson aru Xandhan (Insight and Investigation), 2000
- Dristi aru Sristi (Patrz i tworzenie), 2006
- Nilamani Phukan: Kabi aru Kabita (Nilamani Phukan: poeta i jego wiersze), 2010
powieści
- Agantuk (Nieznajomi), 2008
Edytowane książki
- Tarun Prajanmar Kabita (Poezja młodego pokolenia), 2005
Tłumaczenia
- Pratixarita Rashmi (załamane światło). Przekład wierszy św. Jana Perse'a , Yanisa Ritsosa, Vasco Popy i Jaroslava Seiferta , 1992
Krytyka społeczna
- Prabrajan aru Anupravex (Imigracja i infiltracja), 2010
- Xarbabhoumatva, Xantraxvad aru Nagarik Xamaj (Suwerenność, Terroryzm i Społeczeństwo Obywatelskie), 2010
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona Harekrishna Deka
- Indian Review: Harekrishna Deka wygrywa nagrodę literacką Assam Valley, 2010 zarchiwizowano 21 lipca 2011 r. w Wayback Machine
- Wywiad z poetą: Harekrishna Deka
- Wprowadzenie do poezji Harekrisha Deki autorstwa Prabhat Bora
- Harekrishna Deka: W dyskusji z Uddipana Goswamim [ stały martwy link ]
- WYWIAD Z HAREKRISHNA DEKA, POETĄ I EMERYTOWANYM FUNKCJONARZEM POLICJI PRZEPROWADZONY PRZEZ UDDIPANĘ GOSWAMIEGO DNIA 20 MARCA 2006 R.
- Wiersze Harekrishny Deki w języku Kavitayan
- Więzień - opowiadanie
- The Dawn (Asamski wiersz Harekrishna Deka w tłumaczeniu
- 1943 urodzeń
- XX-wieczni indyjscy pisarze płci męskiej
- Indyjscy poeci XX wieku
- Poeci w języku asamskim
- Dyrektor generalny policji Assam
- Indyjscy poeci płci męskiej
- Żywi ludzie
- Poeci z Assam
- Laureaci Nagrody Literackiej Assam Valley
- Odbiorcy nagrody Sahitya Akademi Award w języku asamskim
- Pisarze z północno-wschodnich Indii