Ichharam Desai

Ichharam Suryaram Desai
Ichharam Desai.jpg
Urodzić się
( 10.08.1853 ) 10 sierpnia 1853 Surat , Indie Brytyjskie
Zmarł 05 grudnia 1912 (05.12.1912) (w wieku 59)
Pseudonim Shankara
Zawód Autor, antolog i dziennikarz
Podpis
Icharam Desai Signature.jpg

Ichharam Suryaram Desai (10 sierpnia 1853 - 5 grudnia 1912), znany również pod pseudonimem Shankar , był autorem gudżarati , antologiem i dziennikarzem. Chociaż nie ukończył szkoły podstawowej, współpracował z kilkoma gazetami i czasopismami, a także napisał kilka powieści, redagował antologie i tłumaczył klasykę.

Życie

Iccharam Desai.jpg

Ichharam urodził się 10 sierpnia 1853 w Surat . Do szóstej klasy uczył się języka angielskiego, aw młodości zainteresował się rękopisami. Przez krótki czas pracował dla Deshimitra jako zecer. W 1876 roku przeniósł się do Bombaju. Przez cztery miesiące publikował tygodnik Aryamitra , zanim dołączył do Bombay Samachar jako korektor. W 1878 roku wrócił do Surat i zaczął wydawać miesięcznik Swatantrata , nazwany przez poetę Narmada .

Został aresztowany za zdradę przez Brytyjczyków za jego pisarstwo polityczne, ale został później uwolniony z pomocą Pherozeshah Mehta . Znów udał się do Bombaju w 1880 roku i zaczął publikować gudżarati , który prowadził aż do śmierci w dniu 5 grudnia 1912.

Pracuje

Hind ane Britannia (1886) to powieść polityczna , która omawia warunki polityczne panujące w Raju Brytyjskim w ówczesnych Indiach. Jego Shivajini Loot (1888) i Tipu Sultan (część 1, 1889, niekompletna) to jego powieści historyczne. Ganga — Ek Gurjarvarta (1888) i Savitasundari (1890) to jego powieści społeczne. Rajbhakti Vidamban (1889) i Bharatkhand na Rajyakarta to inne jego prace.

Chandrakant (1889, 1901, 1907) to niekompletna seria o filozofii Vedanty . Skompilował Brihat Kavyadohan , tom I-VIII (1886-1913), antologię średniowiecznych poetów i poezji gudżarati. Redagował kilka książek, w tym Purushottam Maas ni Katha (1872), Okhaharan (1885), Nalakhyan (1885), Padbandh Bhagwat (1889), Krishnacharitra (1895), Adi Bhaktakavi Narsinh Mehta Krit Kavya-sangraha (1913). Redagował tłumaczenie Mahabharaty w trzech tomach (1904, 1911, 1921) po przetłumaczeniu przez innych.

Przetłumaczył kilka dzieł na gudżarati, w tym Raselas (1886), Yamasmriti (1887), Maharani Victoria nu Jivancharitra (1887), Charucharya athva Subhachar (1889), Arabian Nights tom 1–2 (1889), tom Kathasaritsagara 1–2 (1891) , Kalavilas (1889), Vidurneeti (1890), Kamandkiya Neetisaar (1890), Saral Kadambari (1890), Shridhari Geeta (1890), Shukneeti (1893), Balako no Anand tom 1–2 (1895), Rajatarangini athva Kashmir no Itihaas tom 1 (1898), Aurangzeb (1898), Panchadasi (1900), Valmiki Ramayana (1919).

Linki zewnętrzne