Jóanesa Nielsena

Jóanes Nielsen (ur. 5 kwietnia 1953 w Tórshavn ) jest farerskim pisarzem i poetą pokolenia lat 80.

Nielsen jest autorem opowiadań, sztuk teatralnych i powieści. Opublikował siedem zbiorów poezji i po raz czwarty był nominowany do Nagrody Literackiej Rady Nordyckiej za swój najnowszy zbiór wierszy zatytułowany Brúgvar av svongum orðum (Mosty głodnych słów). Jednym z jego głównych wpływów jest pisarz William Heinesen , który pojawia się w niektórych jego wierszach.

Jako pisarz Nielsen kojarzony jest głównie z przesłaniem politycznym, często egzystencjalnym. Był pięciokrotnie nominowany do Nagrody Literackiej Rady Nordyckiej : 1988, 1994, 1999, 2004 i 2012.

W grudniu 2012 roku międzynarodowy dom wydawniczy Random House zawarł umowę z Nielsenem na publikację jego powieści Brahmadellarnir , która jako pierwsza ukazała się w języku niemieckim. Kontrakt Random House został uznany za historyczne wydarzenie dla literatury Wysp Owczych, ponieważ żadne inne dzieło autora z Wysp Owczych nie zostało do tej pory opublikowane przez tak duże wydawnictwo.

Opublikowana praca

  • 1978: Trettandi mánaðin (wiersze).
  • 1984: Pinnabrenni til sosiaismuna (wiersze).
  • 1985: Tjøraðu plankarnir stevna inn í dreymin (wiersze).
  • 1986: Á landamørkum vaksa blomstur (opowiadania).
  • 1987: Naglar í jarðarinnar hús (wiersze).
  • 1991: Gummistivlarnir eru tær einastu tempulsúlurnar sum vit eiga í Føroyum (powieść).
  • 1993: Kirkjurnar á havsins botni (wiersze).
  • 1994: Undergroundting (eseje, artykuły).
  • 1999: Undergrounding 2 (eseje)
  • 1998: Pentur (wiersze)
  • 1999: Undergroundting 2 (eseje).
  • 2002: Eitur nakað weekend na ziemi? (grać)
  • 2005: Glansbílætasamlararnir (powieść).
  • 2007: Tey eru, sum taka mánalýsi í álvara (wiersze).
  • 2009: Aftaná undrið (sztuka)
  • 2011: Brahmadellarnir (powieść)
  • 2012: Tapet millum øldir (wiersze)

Przetłumaczone na język duński

  • 2016 - Tapet mellem århundreder (poezja) (maj 2016)
  • 2012 - Brahmadellerne - en nordatlantisk krønike (powieść) (październik 2012)
  • 2011 – Der findes dem der tager måneskin alvorligt (poezja)
  • 2010 – Broer af sultne ord (poezja)
  •   2008 - Glansbilledsamlerne (powieść) ISBN 978-87-92286-04-8
  •   2005 – Hedder noget land weekend? : skuespil i syv afsnit (play) ISBN 87-7865-562-5
  •   1999 - Sting (wiersze) ISBN 87-7456-598-2
  •   1994 - Kirkerne på havets bund (poezja) ISBN 87-7456-490-0
  •   1992 - Gummistøvlerne er de eneste tempelsøjler vi ejer på Færøerne (powieść) ISBN 87-7456-460-9
  •   1988 - Saltet i dampende middagsgryder (poezja) ISBN 87-7456-351-3

Przetłumaczone na język norweski

Przetłumaczone na język niemiecki

  • Przyczynił się do powstania pierwszej w historii farersko -niemieckiej antologii „From Janus Djurhuus to Tóroddur Poulsen – Faroese Poetry since 100 Years”, porady akademickie: Turið Sigurðardóttir , tłumaczenie liniowe: Inga Meincke (2007), pod redakcją Paula Alfreda Kleinerta .
  • 2016 - Die Erinnerungen (powieść) (oryg. Brahmadellarnir), przekład z duńskiego Ulricha Sonnenberga, btb Verlag (Randomhouse)

Honor