Jean-Benoît Nadeau
Jean-Benoît Nadeau (ur. 1964) to kanadyjski pisarz, dziennikarz i wykładowca, członek Instytutu Aktualnych Spraw Światowych.
Jest autorem The Bonjour Effect i Sixty Million Frenchmen Can't Be Wrong , które napisał wspólnie z żoną Julie Barlow .
Biografia
Urodzony w Sherbrooke , Quebec , Jean-Benoît Nadeau uzyskał tytuł licencjata na Uniwersytecie McGill w 1992 roku, gdzie specjalizował się w politologii i historii.
Karierę dziennikarską rozpoczął w 1987 roku jako krytyk teatralny w montrealskim tygodniku kulturalnym Voir . Najbardziej znany jest jako stały współpracownik krajowego francuskojęzycznego magazynu Kanady L'actualité . Od września 2014 r. pisze również felietony do francuskojęzycznego dziennika montrealskiego Le Devoir .
W sumie opublikował ponad 1000 felietonów i felietonów.
W 1993 roku zaczął pisać po angielsku dla anglo-kanadyjskich magazynów, takich jak Saturday Night , Profit i Report on Business Magazine.
Przez lata jego tytuł pojawiał się w artykułach (głównie artykułach redakcyjnych), w USA Today , The New York Times , The Christian Science Monitor , The Toronto Star i The Wall Street Journal .
W 1999 roku Nadeau otrzymał dwuletnie stypendium Instytutu Aktualnych Spraw Światowych na podróż do Francji i zbadanie powodów, dla których Francuzi opierali się globalizacji.
W 2003 roku wraz z żoną Julie Barlow zaczął współtworzyć książki. Pierwszą była Sześćdziesiąt milionów Francuzów nie może się mylić, książka o Francuzach i ich kulturze. Wydana przez Sourcebooks, została przetłumaczona na francuski (Pas si fous, ces Français!), Holenderski i chiński . Istnieją dwa różne język chiński — jedno w języku chińskim tradycyjnym, a drugie w języku chińskim uproszczonym.
W 2006 roku Nadeau i Barlow napisali The Story of French , historię języka francuskiego od jego początków do obecnej ewolucji, opublikowaną przez St. Martin's Press. Ta książka została przetłumaczona na język japoński . W języku francuskim istnieje w dwóch różnych wersjach. Ukazał się w Quebecu w 2007 roku pod tytułem La Grande aventure de la langue française , a we Francji w 2011 roku pod tytułem Le français, quelle histoire! To ostatnie jest zaktualizowanym, drugim wydaniem książki.
Ta książka została zaadaptowana do dwugodzinnego radiowego filmu dokumentalnego Le français n'a pas dit son dernier mot (Język francuski nie powiedział ostatniego słowa), wyemitowanego przez France Culture w lipcu 2014 r.
W 2010 roku Nadeau i jego rodzina spędzili sześć miesięcy w Phoenix w Arizonie , aby przeprowadzić badania nad swoją kolejną książką, The Story of Spanish. Napisana przez Jean-Benoît Nadeau i Julie Barlow, The Story of Spanish jest książką o historii języka hiszpańskiego i jest podobna do The Story of French . Została ona opublikowana przez St. Martin's Press.
W latach 2013-2014 Nadeau i jego rodzina spędzili rok w Paryżu, aby zbadać nową książkę o języku francuskim, The Bonjour Effect: The Secret Codes of French Conversation Revealed wraz ze współautorką Julie Barlow, opublikowaną przez St. Martin's Press w 2016 roku.
Pracuje w języku francuskim
Jean-Benoît Nadeau napisał także indywidualnie kilka książek w języku francuskim, które nigdy nie zostały przetłumaczone.
W 2002 roku Nadeau napisał Les Français aussi ont un Accent („Francuzi też mają akcent”; dostępny tylko w języku francuskim) ekscentryczny dziennik podróży opisujący doświadczenia życia we Francji. Wydało ją francuskie wydawnictwo Editions Payot.
W 2007 roku Jean-Benoît Nadeau opublikował drugie wydanie swojej książki Guide du travailleur autonome („Przewodnik dla samozatrudnionych”), a także Écrire pour vivre („Żyć, by pisać”), praktyczny przewodnik o tym, jak zrobić żyjący z pisania. Książki zostały opublikowane przez Québec Amérique.
W 2014 roku opublikował Les Accents Circcomplexes („The Circcomplex Accents”) - po części esej, po części wspomnienie o swoim szoku kulturowym po powrocie do Kanady, najpierw do Toronto, a następnie do Montrealu. Został opublikowany przez Stanké, wydawnictwo Groupe Librex.
Również w 2014 roku opublikował Le Guide du travailleur autonome 3.0 („Przewodnik dla samozatrudnionych”), trzecie wydanie częściowo autobiograficznej książki z poradami dla osób samozatrudnionych. W 2007 roku ukazało się drugie wydanie tej książki.
Nagrody
2011 L'Académie des Science d'Outre-Mer (Akademia Nauk Zamorskich) Prix de la Renaissance Française (nagroda francuskiego renesansu)
2007 Nagroda Federacji Pisarzy Quebecu Mavis Gallant w dziedzinie literatury faktu
Jako dziennikarz zdobył także dwa tuziny różnych nagród, głównie w Quebecu i Kanadzie.
Opublikowane prace
- 2003: Sześćdziesiąt milionów Francuzów nie może się mylić (książki źródłowe)
- 2006: The Story of French (St.Martin's Press)
- 2013: The Story of Spanish (St.Martin's Press)
- 2016: The Bonjour Effect: The Secret Codes of French Conversation Revealed (St.Martin's Press)
Tylko w języku francuskim:
- 2002: Les Français aussi ont un akcent (Payot)
- 2007: Écrire pour vivre (Québec Amérique)
- 2014: Les Accents circcomplexes (Stanké)
- 2014: Le Guide du travailleur autonome 3.0, wydanie trzecie (Québec Amérique)