Potężni krzyżowcy (film)

Potężni Krzyżowcy
The-mighty-crusaders-movie-poster-1960-1020254017.jpg
W reżyserii Carlo Ludovico Bragaglia
Scenariusz autorstwa Sandro Continenza
Wyprodukowane przez Ottavio Poggiego
W roli głównej
Kinematografia Rodolfa Lombardiego
Edytowany przez Renato Cinquiniego
Muzyka stworzona przez Roberto Nicolosi
Firma produkcyjna
Film MAX
Data wydania
  • Styczeń 1961 ( 1961-01 ) (Stany Zjednoczone)
Czas działania
97 minut
Kraj Włochy
Język Włoski

The Mighty Crusaders ( włoski : Gerusalemme liberata , dosł. „Jerozolima wyzwolona”) to film z 1957 roku o pierwszej krucjacie (1096–1099), oparty na XVI-wiecznym włoskim poemacie Jerozolima wyzwolona przez Torquato Tasso .

Film wyreżyserował Carlo Ludovico Bragaglia . Wersja włoska została napisana przez Sandro Continenza , a tłumaczenie angielskie zostało napisane przez Annalenę Limentani i Fredericę Nutter.

Działka

Film oparty na poemacie Torquato Tasso , osadzony w czasach wypraw krzyżowych w Jerozolimie . Dowódca Gotfryd z Bouillon , chrześcijanin pobłogosławiony przez papieża, od lat bez zwycięstwa atakuje Święte Miasto. W rzeczywistości jego praca polega na uwolnieniu Grobu Pańskiego z rąk muzułmanów niewierni. Najlepszym żołnierzem oddziału Godfreya jest Tancredi, który podczas bitwy konfrontuje się z muzułmańskim żołnierzem. Podczas gdy ten żołnierz jest bardzo silny, Tancredi odkrywa, że ​​„on” to młoda kobieta o imieniu Clorinda. Oboje zakochują się, gdy szaleje wojna; ale niestety ich miłość nie trwa długo; czarownica Armida wraz ze swoimi wiernymi muzułmanami tworzy zaklęcie, które wpływa na Tancredi i Clorindę, którzy wznawiają walkę w wojnie przeciwko sobie.

Oryginalna praca

Pisarz Torquato Tasso napisał dzieło w okresie kontrreformacji, kiedy papież miał pełną władzę nad wszystkim i wszystkimi. W szczególności Papież zarządzał każdym zakonem, potępiając nawet niektóre, które uważał za heretyków, a ponadto, dzięki opublikowaniu Indeksu ksiąg zakazanych, zmuszał współczesnych pisarzy do publikowania dzieł, które nie były przeciwne Kościołowi, a zwłaszcza te, które mówiły o piękno i wspaniałość religii chrześcijańskiej.

W ten sposób Tasso został zmuszony do napisania poematu epickiego, bardzo różniącego się od Orlando furioso Ludovico Ariosto i Eneidy Wergiliusza, aby nie narazić się na gniew Świętej Inkwizycji, która skazała zarówno pisarza, jak i dzieło, które stworzył, na stos. Tasso chciał więc w swoim dziele wywyższać i celebrować potęgę Boga i religii katolickiej, inscenizując w fabule nową wersję starć sprzed wieków między chrześcijanami i muzułmanami w Ziemi Świętej. Finał obejmował zwycięstwo katolików, jednak Tasso czyni w wierszu liczne odniesienia do aspektów katolicyzmu i instytucji duchownych, takich jak przeszczep chrześcijańskiego sztandaru w Jerozolimie, po jej „wyzwoleniu” z obecności niewiernych. Grobu Świętego Jezusa Chrystusa; lub nawet obecność demonów i diabłów, które zagrażają wynikowi bitwy. W szczególności wrogą kobietę, czyli muzułmankę, ponownie demonizuje się i uważa za wiedźmę, a w dziele pojawia się przykład czarodziejki Armidy, która przepowiadając przyszłość dzięki szatanowi, często udaje się doprowadzić do zwycięstwa muzułmańskiego władcy Argante w walka.

Rzucać

Uwolnienie

The Might Crusaders został wydany w Stanach Zjednoczonych w styczniu 1961 roku.

Zobacz też

przypisy

Źródła

  •   Kinnar, Roy; Crnkovich, Tony (2017). Włoskie filmy o mieczach i sandałach, 1908-1990 . McFarlanda. ISBN 978-1476662916 .

Linki zewnętrzne