Jerusłan Łazarewicz
Yeruslan Lazarevich ( cyrylica : Еруслан Лазаревич), znany również jako Eruslan Lazarevich lub, w oryginale tatarskim , Uruslan , jest bohaterem rosyjskiej literatury ludowej Opowieści o Eruslane Lazarevic , która opowiada o wielu wojskowych i miłosnych przygodach młodego i pięknego bohater. Starzy rosyjscy czytelnicy bardzo lubili tę opowieść; ze względu na różnorodność treści oraz częste występowanie w luboku druków ilustrowanych, rozpowszechnił się szeroko wśród ludu. Jego wpływ jest zauważalny nawet w niektórych opowieściach o Ilji z Muromu .
Erusulan , Uruslan i niemiecka forma Jeruslan Lasarewitch to tylko niektóre z wariantów pisowni.
Geneza legendy
Jedna z teorii ( Władimir Stasow , 1868) głosi, że legenda była adaptacją wyczynów Rostama , bohatera perskiego eposu Szahname . Być może ta historia została wprowadzona przez Tatarów . [ potrzebne źródło ] Jednym z podobieństw jest walka między ojcem i synem, Rustemem i Sohrabem , chociaż ma to podobieństwa na całym świecie. Innym jest kampania Rustema w Mazandaran na rzecz uwolnienia perskiego króla Kay Kausa .
Ojcem Yeruslana (według wersji rękopisu Undolsky Zal-Zara ; królem Persji jest Kirkous, zmieniony z Kay Kaus z Shah Nameh ; koniem Uruslana jest Arash, a koniem Rustema Rahsh . Samego Urusłana można utożsamiać z Rustamem, gdyż w wersjach tatarskich nazywano go Arslan (Lew). Pomiędzy dwoma wyżej wymienionymi epizodami, z których pierwszy jest początkiem drugiego – opowieści zostały zakończone, by od razu umieścić inne przygody Urusłana (z niewielkim powiązaniem w oryginalnych wersjach), takie jak spotkanie z rosyjskim bohaterem Iwana, walka z nim, następnie ich zbratanie i wzajemna pomoc w poszukiwaniach przez Urusłana córki Iwana zabranej przez Teoduluszmeję Kandauly Feodulovny; spotkanie Urusłana z pięknymi księżniczkami, trzymane przez strażnika olbrzymów Iwaszkę; bitwa ze smokiem, królem mórz, ratująca księżniczkę Anastazję Vahramyeevnę, jego małżeństwo z księżniczką Słonecznikowego Miasta i tak dalej. Te przygody Uruslana nie mają bezpośredniego odpowiednika w przygodach irańskiego Rustema, ale znajdują podobieństwa w różnych orientalnych opowieściach.
) jest Zalazar, zachowujący imię ojca Rustema,Opowieść o Erusłanie Łazarewiczu jest bardzo interesująca dla historii baśni o Ilji z Muromia. Z jednej strony, w niektórych przygodach bohaterów Murom pojawiają się te same motywy, które weszły w opowieść o Eruslane Lazarevic. Na przykład spotkanie Ilji ze Słowikiem Rozbójnikiem , jego przyjazd do Kijowa i jego związek z księciem Włodzimierzem przypomina spotkanie Erusłana Łazarewicia z bohaterem Iwaszki i jego przybycie do króla Dalmacji ; spotkanie Ilyi z Korolevichnoyem można skojarzyć ze spotkaniem Yeruslana z pięknymi księżniczkami; następnie dwaj rycerze walczą ze swoimi nieznanymi synami i tak dalej. Z drugiej strony niektóre poematy epickie, a zwłaszcza opowieści o Ilji z Muromu, miały tani, popularny, bezpośredni wpływ na ludzi, co ma wspólnego z opowieścią o Eruslane Lazarevic.
Publikacje
Rękopis Opowieści o Erusłanie Łazarewiczu został opublikowany najpierw przez Wukola Undolskiego N. Kostomarowa . Tekst tanich popularnych opowieści osobistych wydrukował DA Rovinsky . Obie opowieści metrykalne z XVII wieku reprezentowane są w dwóch wydaniach, z których wydanie spisu Undolskogo (zbiór Undolskich) jest uważane za bardziej wartościowe, ponieważ ma bardziej logiczny związek między poszczególnymi przygodami bohatera, wymieniając w nim bohatera jako Sir Uruslan i zachowane w większej czystości, w niektórych imionach innych postaci.
i NS Tichonrawowa, a następnie przez rękopis Archiwum PogodinskajaRosyjski folklorysta Aleksander Afanasjew napisał skróconą wersję opowieści i zinterpretował postać wrogiego króla jako bóstwo burzy, prawdopodobnie wywodzące się z mitologii.
„Yeruslan Lazarevich” jest klasyfikowany we własnym typie we wschodniosłowiańskiej klasyfikacji baśni ludowych ( rosyjski : СУС , zromanizowany : SUS ): SUS -650B *, rosyjski : Еруслан Лазаревич , zlatynizowany : Yeruslan Lazarevich , blisko umieszczony z innymi typami opowieści o silnych bohaterach . Klasyfikacja wschodniosłowiańska rejestruje warianty ze źródeł rosyjskich i białoruskich.
Notatki wyjaśniające
Cytaty
Bibliografia
- "Tekst russkoy narodnoy skazki "O slavnom, moguchem bogatyr Yeruslan Lazarevich" е» [ Tekst rosyjskiej opowieści ludowej o dzielnym, potężnym bohaterze Eruslane Lazarevic] (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 13.04.2010 r.
- Savushkina, Nina Ivanova [po rosyjsku] , wyd. (1965). „Jerusłan Łazarewicz” Еруслан Лазаревич . Русские народные сказки . Худож. лит-ра. s. 260–281.
- anonimowy (2014). Skazka o slavnom, moguchem bogatyre Yeruslane Lazareviche Сказка о славном, могучем богатыре Еруслане Лазаревиче [ Opowieść o chwalebnym, potężnym bohaterze Yeruslan Lazarevich ]. Русские народные сказки . Media bezpośrednie. s. 393–421. ISBN 9785447532840 .
- Stasow, Włodzimierz (1868). Происхождение русских былин [Pochodzenie eposu rosyjskiego]. Vestnik Evropy . 1 .
Dalsza lektura
- Pypin. Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских ( Esej o historii literatury starożytnych legend i opowieści rosyjskich ) (1858);
- Aleksander Weselowski w «Истории русской словесности» („Historia literatury rosyjskiej”) Aleksieja Galachowa (red. 2, 1880, s. 431);
- Wsiewołod Miller. Экскурсы в область русского народного эпоса ( Wycieczki w rejon rosyjskiej epopei ludowej ). 1892, dygresja VI;
- Wsiewołod Miller. Материалы для истории былинных сюжетов ( Materiały do historii opowieści epickich ) / Przegląd etnograficzny, 1892, t. XII.
Notatki
Na piśmie ten artykuł zawierał tekst z Encyclopædia Britannica , wydanie jedenaste (1890-1907).