Joseph Héliodore Garcin de Tassy
Joseph Héliodore Sagesse Vertu Garcin de Tassy (25 stycznia 1794, Marsylia - 2 września 1878) był francuskim orientalistą.
Studiował pod kierunkiem Silvestre de Sacy języków orientalnych i został profesorem indologii w założonej dla niego School for Living Oriental Languages . W 1838 został wybrany do Akademii Inskrypcji i Literatury Pięknej . i był jednym z założycieli, a później prezesem Société Asiatique .
Garcin po raz pierwszy zyskał rozgłos dzięki ogólnym pracom na temat islamu i tłumaczeniom z arabskiego , a mianowicie L'Islamisme d'aprés le Coran (3. wyd., Par. 1874), La poésie philosophique et religieuse chez les Persans (4. wyd. 1864, 3 tomy) i Allégories, récits poétiques itp. (2. wyd. 1877). Później poświęcił się nauce języka hindustańskiego , gdzie uchodził za pierwszego mistrza Europy. Jego główne prace w tej dziedzinie to; Mémoires sur les specificités de la religia musulmane dans l'Inde (1832); Les aventures de Kamrup (tłumaczenie, 1834); przekłady utworów poety Wali (1834); Histoire de la littérature hindoue e hindoustani (2. wyd. 1871, 3 tomy); Podstawy języka hinduskiego (1847); Rhétorique et prosodie des langues de l'Orient musulman (1848, 2. wyd. 1873); Chrestomathie hindie et hinduie (1849); La doktryna de l'amour (tłumaczenie z hindi, 1859); Cours d'hindoustani (1870) i La langue et la littérature hindoustanies 1850-69 (2. wyd. 1874), do którego dodał od 1870 roku coroczną rewię pod tym samym tytułem.
Publikacje
- Les Oiseaux et les Fleurs, allégories morales d'Azz-eddin Elmocaddessi, publiées en arabe avec une traduction et des notes (1821)
- Exposition de la foi musulmane, traduite du turc de Mohammed ben Pir-Ali Elberkevi, avec des notes, par M. Garcin de Tassy, suivie du Pend-Nameh, poème de Saadi, traduit du persan par le même, et du Borda, poème à la louange de Mahomet, traduit de l'arabe (1822; 1828).
- Doctrine et devoirs de la religia musulmane, tirés textuellement du Coran, suivis de l'Eucologe musulman, traduit de l'arabe (1826).
- Conseils aux mauvais poetes, poème de Mir Taki, traduit de l'hindoustani (1826).
- Rudimens de la langue hindustanie (1829; 1847). Tłumaczenie: Rudiments de la langue hindoustanie, wydanie 2 , adaptée aux dialectes urdu et dakhni , Duprat, Paryż, 1863.
- Mémoire sur les specificités de la religia musulmane dans l'Inde, d'après les ouvrages hindoustani (1831; 1869).
- Les Aventures de Kamrup, par Tahcin-Uddin, traduites de l'hindoustani (1834).
- Appendice aux Rudimens de la langue hindoustani, contenant, outre quelques addons à la grammaire, des lettres hindoustani originales, accompagnées d'une traduction et de fac-simile (1833).
- Les Œuvres de Walî, publiées en hindoustani (2 tomy, 1834–36).
- Manuel de l'auditeur du cours d'hindoustani, ou Themes gradués, accompagnés d'un vocabulaire français-hindoustani (1836)
- Histoire de la littérature hindoui et hindoustani (2 tomy, 1839–47).
- La Rhétorique des Nations musulmanes d'après letrice persan intitulé: Hadayik Ul-Balagat (1844–48). Réédition (2 e édition revue et augmentée): Maisonneuve, Paryż, 1873.
- Les Séances de Haidari, récits historiques et élégiaques sur la vie et la mort des principaux martyrs musulmans, ouvrage traduit de l'hindoustani par M. l'abbé Bertrand, Suivi de l'Élégie de Miskin, traduite de la meme langue par M. Garcin de Tassy (1845).
- Prosodie des langues de l'Orient musulman, spécialement de l'arabe, du persan, du turc et de l'hindustani (1848).
- Chrestomathie hindie et hindouie à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes (1849).
- Analizuj monolog dramatu indyjskiego (1850).
- Tableau du Kali yug ou de l'Âge de fer, par Wischnu-Dâs (1854; 1880).
- Mémoire sur les noms propres et les titres musulmans (1854). Tłumaczenie: Mémoire sur les noms propres et les titres musulmans, 2 e edition, suivie d'une notice sur des vêtements avec inscriptions arabes, persanes et hindoustanies (1878).
- Les Femmes poètes dans l'Inde (1854).
- Chants populaires de l'Inde (1854).
- Les Auteurs hindoustanis et leurs ouvrages (1855; 1868). Tłumaczenie: Les Auteurs hindustanis et leurs ouvrages d'après les biographies originales , Ernest Thorin, Paryż, 1968.
- La Poésie philosophique et religieuse chez les Persans. Le Langage des oiseaux (1856 ; 1860 ; 1864)
- Mantic Uttaïr, ou le Langage des oiseaux, poème de philosophie religieuse, par Farid-Uddin Attar, publié en persan (1857; 1863). Wersja: La Conférence des oiseaux. Farîd Uddîn Attâr. Traduit du persan par Garcin de Tassy , Albin Michel, Paryż, 1996.
- La Doctrine de l'amour, lub Taj-Ulmuluk et Bakawali, Roman de philosophie religieuse, par Nihal Chand de Dehli, traduit de l'hindoustani (1858).
- Le Bostan, poeme moralny de Saadi, analiza i ekstrakty (1859).
- Opis zabytków Delhi w 1852 r. przed hinduskimi tekstami Saïyida Ahmada Khana (1863).
- Un Chapitre de l'histoire de l'Inde musulmane lub Chronique de Scher Schah, sultan de Delhi (1865).
- Histoire de la littérature hindouie et hindoustanie (3 tomy, 1870–71).
- La Langue et la littérature Hindoustanes en 1871 (1872).
- Nauka o religiach. L'Islamisme, d'après le Coran, l'enseignement doctrinal et la pratique (1874).
- La Langue et la Littérature hindustanies en 1876 (1876)
- Allégories, récits poétiques et chants populaires, traduits de l'arabe, du persan, de l'hindoustani et du turc (1876).
- La Langue et la littérature Hindoustanes en 1870 , A. Labitte et Maisonneuve et Cie, Paryż 1971.
- Bag lub Bahar, le Jardin et le printemps, poème hindoustani (1878). Tłumaczenie: Institut National des Langues et Civils Orientales, Paryż, 1973.
- Saadi, autor pierwszych wierszy hinduskich , Journal Asiatique 1843, wydanie w 2006 w La Danse de l'âme , recueil d'odes mystiques et de quatrains des soufis, kolekcja «D'Orient et d'Occident», wydania InTexte.
- Tłumaczenia
- Farid Ud-Din Attar. Konferencja ptaków (Mantiq Ut-Tair). Przetłumaczone na język angielski z dosłownego i pełnego francuskiego tłumaczenia Garcin de Tassy autorstwa CS Nott , The Janus Press, Londyn, 1954.
- Festiwale muzułmańskie w Indiach i inne eseje. Przetłumaczone i zredagowane przez M. Waseema, Oxford University Press, Delhi, 1995.