Katyar Kaljat Ghusali (film)

Katyar Kaljat Ghusali
Katyar Kaljat Ghusali (film).jpg
Katyar Kaljat Ghusali plakat
W reżyserii Subodh Bhave
Scenariusz autorstwa Prakash Kapadia
Opowieść autorstwa Purushottam Darvhekar
Oparte na Katyar Kaljat Ghusali
Wyprodukowane przez

Nitin Keni Nikhil Sane Sunil Phadtare
W roli głównej

Sachin Pilgaonkar Shankar Mahadevan Subodh Bhave
Kinematografia Sudhir Palsane
Edytowany przez Apurva Motiwale
Muzyka stworzona przez Pandit Jitendra Abhisheki
Firmy produkcyjne


Essel Vision Productions Ganesh Films Nittin Keni Creations
Dystrybuowane przez
Zee Studios Shree Ganesh Marketing i filmy
Data wydania
  • 12 listopada 2015 ( 12.11.2015 )
Czas działania
162 minuty
Kraj Indie
Języki
  • marathi
  • urdu
kasa szacunkowo ) 30 crore (3,8 mln USD

Katyar Kaljat Ghusali ( tłum. Sztylet w serce ) to epicki dramat muzyczny w języku indyjskim marathi z 2015 roku , oparty na sztuce o tym samym tytule . Wyreżyserowany przez Subodha Bhave , w rolach głównych występują Sachin Pilgaonkar , Shankar Mahadevan i Subodh Bhave. Film jest debiutem reżyserskim Bhave i teatralnym debiutem aktorskim Shankara Mahadevana. Oryginalna sztuka, napisana przez Purushottama Darvhekara , miała swoją premierę w 1967 roku w Bombaju, gdzie W rolę jednego z bohaterów wcielił się hindustański wokalista klasyczny Vasantrao Deshpande . W 2010 roku sztuka została wznowiona, a jej bohaterami byli Rahul Deshpande , wnuk Vasantrao Deshpande i piosenkarz Mahesh Kale . Muzykę do filmu skomponował Shankar-Ehsaan-Loy i zachowała niektóre piosenki z oryginalnej sztuki skomponowanej przez Jitendra Abhisheki .

Film został wybrany jako jeden z 26 filmów pokazywanych w Goa na 46. Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Indiach . Film był również brany pod uwagę do medalu Felliniego Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury ( UNESCO ).

Działka

Pandit Bhanu Shankar Shastri ( Shankar Mahadevan ), którego akcja rozgrywa się w czasach brytyjskiego Raju , jest indyjskim piosenkarzem klasycznym mieszkającym w książęcym stanie Vishrampur ze swoją córką Umą Shastri ( Mrunmayee Deshpande ). Podczas jednego ze swoich występów w Miraj , Shastri spotyka innego klasycznego piosenkarza Khansaheb Aftab Hussain Bareliwale ( Sachin Pilgaonkar ) i prosi go, aby odwiedził Vishrampur. Na Dasarze festiwalu, maharadża stanu organizuje coroczny konkurs śpiewu, w którym zwycięzca otrzymuje status królewskiego śpiewaka, Haveli (rezydencja) i „Katyar” (sztylet). Maharadża oświadcza, że ​​państwo wybaczy jedno morderstwo, jeśli zostanie popełnione przez królewskiego śpiewaka tym sztyletem w samoobronie. Shastri zostaje wyzwany przez Khansaheba, ale wygrywa zawody.

Nie mogąc pokonać Shastri przez czternaście kolejnych lat, Khansaheb jest często upokarzany przez swoją żonę Nabilę ( Sakshi Tanwar ) i wieśniaków. Przeżywa próbę samobójczą, ale konfrontuje swoją nienawiść do Bhanu Shankar Shastri. Następnie Nabila ( Sakshi Tanwar ) podaje Shastri truciznę, która uniemożliwia mu śpiewanie, ale może mówić. W następnym corocznym konkursie Shastri opuszcza scenę bez śpiewania, dzięki czemu Khansaheb zostaje zwycięzcą i królewską piosenkarką. Khansaheb przenosi się do haveli ze swoją córką Zareeną ( Amruta Khanvilkar ), a Shastri opuszcza wioskę bez informowania kogokolwiek.

Jeden z uczniów Shastri, Sadashiv ( Subodh Bhave ), przybywa do haveli, aby uczyć się muzyki, ale jest rozczarowany zniknięciem Shastri. Sadashiv spotyka Khansaheba, który słuchając śpiewu Sadashiva przypominającego Shastri, wyrzuca go z haveli. Sadashiv, z pomocą Zareeny, lokalizuje Umę i poznaje prawdę o wyrzeczeniu się muzyki przez Shastri i próbie otrucia Shastri przez Nabilę, aby umożliwić Khansahebowi zwycięstwo w konkursie. Sadashiv próbuje zamordować Khansaheb, ale Zarena go odradza i prosi go, by rzucił wyzwanie Khansahebowi w corocznych zawodach. Następnie Sadashiv zaczyna uczyć się muzyki od Umy poprzez książkę Shastri i Płyty gramofonowe . Później Sadashiv i Uma odnajdują Shastriego w innej wiosce i zabierają go do domu. Shastri prosi Sadashiva, aby uczył się od Khansaheb, ale znając styl śpiewania Sadashiva podobny do Shastri, Khansaheb odrzuca go jako ucznia. Sadashiv następnie zaczyna uczyć się od Khansaheba w przebraniu, ale zostaje złapany. Sadashiv, wyzwany przez Khansaheb, by go prześcignął, przegrywa i zostaje niewolnikiem Khansaheb. Jako niewolnik Khansaheb nie może śpiewać bez pozwolenia Khansaheb. Zareena widzi niesprawiedliwość w tym układzie i szantażuje Khansaaba, aby zwrócił głos Sadashivowi, grożąc ujawnieniem go w sądzie. W ten sposób Khansaheb zwalnia Sadashiva z jego usług.

W kolejnym dorocznym konkursie Sadashiv rzuca wyzwanie Khansahebowi. w Jugalbandi (duet), Khansaheb zauważa, że ​​Sadashiv nauczył się jego stylu śpiewania, oskarża Sadashiva o kradzież jego muzyki. Prosi również Maharadżę, aby pozwolił mu użyć sztyletu w samoobronie, ponieważ uważa, że ​​Sadashiv jest zagrożeniem dla jego muzyki. Maharadża zgadza się, ale Sadashiv prosi o ostateczny występ. Prosi również Khansaheb, aby przyjął go na ucznia, jeśli Khansaheb lubi jego śpiew. Sadashiv występuje w stylu śpiewania Shastri i Khansaheba. Khansaheb wybacza Sadashivowi, ale odmawia przyjęcia go na ucznia, ponieważ myśli, że poniżył się wszystkimi swoimi wcześniejszymi czynami z Sadashivem.

Rzucać

Produkcja

Shankar Mahadevan, który zadebiutował w filmie

Film oparty jest na sztuce o tym samym tytule , wydanej w 1967 roku. W oryginalnej sztuce rolę Khansaheb grał hinduski piosenkarz klasyczny Vasantrao Deshpande . Spektakl został wznowiony w 2010 roku, a bohaterów zagrali Mahesh Kale jako Sadashiv i Rahul Deshpande jako Khansaheb. Śpiewak klasyczny Rahul Deshpande jest wnukiem Vasantrao Deshpande. Aktor Subodh Bhave był związany z reaktywowaną sztuką i postanowił zrobić reprezentację filmową. Pushkar Shrotri zagrał także niewielką rolę Banke Bihari, królewskiego poety w sztuce.

Bhave zwrócił się do trio Shankar – Ehsaan – Loy o skomponowanie muzyki do filmu. Poprosił również Shankara Mahadevana o zagranie roli Pandita Bhanu Shankara Shastri, na co zgodził się piosenkarz-kompozytor. Mahadevan grał, śpiewał i komponował na potrzeby filmu. Film jest debiutem aktorskim Mahadevana i debiutem reżyserskim Bhave. W filmie zachowały się niektóre piosenki ze spektaklu skomponowane przez Jitendra Abhisheki . Sachin Pilgaonkar został poproszony o zagranie roli Khansaheb. Pomimo tego, że jest to film w języku marathi, wszystkie dialogi Pilgaonkara są w języku urdu. Inni aktorzy to m.in Amruta Khanvilkar jako Zarina, Mrunmayee Deshpande jako Uma, Swapnil Rajshekhar jako Maharaja Vishrampur, King Vishnuraj i Sakshi Tanwar jako Nabila (żona Khansaheb). Vikram Gaikwad pracował jako charakteryzator do filmu. Prakash Kapadia, który napisał scenariusz do bollywoodzkich filmów, takich jak Devdas (2002), Black (2005) i Saawariya (2007), napisał scenariusz do tego filmu i jest to jego pierwszy związek z kinem Marathi.

Film miał budżet w wysokości około 80 milionów funtów (1,0 miliona USD), który obejmował koszty produkcji i marketingu.

Ścieżka dźwiękowa

W filmie wykorzystano różne piosenki z oryginalnej sztuki, w której muzykę odtworzyło trio muzyków Shankar-Ehsaan-Loy. Stworzono również kilka nowych piosenek, które pojawią się w filmie. Piosenka „Dil Ki Tapish” oparta jest na ragach Keeravani .

NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Yaar Illahi – Qawwali” Sameer Samant Shankar – Ehsaan – Loy Arshad Muhammad, Divya Kumar , Arijit Singh i Chorus 6:00
2. „Sur Niragas Ho” Mangesh Kangane Shankar – Ehsaan – Loy Shankar Mahadevan , Anandi Joshi i Chorus 5:39
3. „Dil Ki Tapisz” Sameer Samant Shankar – Ehsaan – Loy Rahul Deshpande , Ankita Joshi 2:36
4. „Aruni Kirani” Sameer Samant Shankar – Ehsaan – Loy Mahesh Kale 3:59
5. „Bhola Bhandari” Mangesh Kangane Shankar – Ehsaan – Loy Arijit Singh , Shivam Mahadevan i Chór 3:30
6. dagger „Din Gele ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Shankar Mahadevan 1:06
7. „Ghei Chhand Makarand I” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Shankar Mahadevan 3:20
8. dagger „Ghei Chhand Makarand II ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Rahul Deshpande 2:54
9. „Piosenka przewodnia Katyar Kaljat Ghusali” Shankar – Ehsaan – Loy Instrumentalny 3:09
10. dagger „Lagi Karejwa Katar ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Jitendra Abhisheki 4:31
11. „Człowiek Mandira I” Mandar Cholkar Shankar – Ehsaan – Loy Shankar Mahadevan 4:39
12. „Człowiek Mandira II” Mandar Cholkar Shankar – Ehsaan – Loy Shivam Mahadevan 2:42
13. dagger „Muralidhar Shyam ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Shankar Mahadevan 0:43
14. „Sur Se Saji” Prakash Kapadia, Sameer Samant Shankar – Ehsaan – Loy Rahul Deshpande 2:45
15. dagger „Sura Piya Ki ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Rahul Deshpande, Mahesh Kale 3:16
16. „Tarana” Shankar – Ehsaan – Loy Mahesh Kale, Savani Shende i Chorus 1:32
17. dagger „Tejonidhi Lohagol ” Purushottam Darvhekar Jitendra Abhisheki Shankar Mahadevan 4:22
Długość całkowita: 56:43

dagger– Muzyka odtworzona przez Shankara – Ehsaana – Loya

Wydanie i odbiór

Film został wydany w indyjskich stanach Maharashtra , Karnataka , Telangana , Goa , Gujarat i Madhya Pradesh , a także na arenie międzynarodowej w miastach takich jak San Francisco , Dallas i New Jersey 12 listopada, a także w Orlando 13 grudnia. Film miał angielskie napisy i był wyświetlany na 220 ekranach, wyświetlając 3500 programów. Po dalszych pozytywnych reakcjach w drugim tygodniu, liczba pokazów została zwiększona do 300, pokazując 3900 programów w całych Indiach. Film jest dystrybuowany przez firmę Essel Vision . Film został wyemitowany w Dubaju jako specjalny pokaz 18 grudnia 2015 roku i spotkał się z ogromnym odzewem publiczności w Zjednoczonych Emiratach Arabskich. Stał się także pierwszym w historii filmem marathi, który został wydany w Bahrajnie , Australii i Japonii jako pokaz specjalny w dniach 8 stycznia 2016 r., 31 stycznia 2016 r. i 5 marca 2016 r. i spotkał się z bardzo dobrym przyjęciem widzów. Film był wyświetlany w Australii we wszystkich większych miastach, w tym w Melbourne, Brisbane, Adelajdzie, Perth i Canberze. Został pokazany w Japonii w kinie Aeon na Tokio w Myoden. Film odniósł wielki sukces w Stanach Zjednoczonych i był wyświetlany w ponad 50 miastach za pośrednictwem non-profit Indian Classical Music and Arts (ICMA) Foundation z siedzibą w San Francisco Bay Area .

ABP Majha przyznała 4 z 5 gwiazdek i uznała film za „bogate arcydzieło”. Pune Mirror przyznało 4 z 5 gwiazdek i nazwało to „dobrze zapakowaną i znaczącą kulturowo rozrywką dla nowej generacji”. The Maharashtra Times ocenił go na 4 z 5. The Times of India przyznał 4 z 5 gwiazdek.

kasa

Film zebrał ponad 80 milionów funtów (1,0 miliona dolarów) w pierwszym tygodniu od premiery. Pozytywne recenzje sprawiły, że film zarobił około 300 milionów funtów (3,8 miliona dolarów) w kasie, co czyni go jednym z najbardziej dochodowych filmów marathi wszechczasów.

Wyróżnienia

Rok Nagroda Kategoria Odbiorca Wynik
2015 Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Indiach Nagroda ICFT-UNESCO Felliniego Subodh Bhave Mianowany
2015 Nagrody Filmfare Marathi Najlepszy Film Subodh Bhave Wygrał
Najlepszy reżyser Wygrał
Najlepszy aktor Sachin Pilgaonkar Wygrał
Najlepsza aktorka drugoplanowa Amruta Khanvilkar Mianowany
Najlepszy dyrektor muzyczny Shankar-Ehsaan-Loy Wygrał
Najlepszy autor tekstów Mangesh Kangane (Sur Niragas Ho) Wygrał
Najlepszy piosenkarz odtwarzający - mężczyzna Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) Wygrał
Najlepszy projekt produkcji Santosh Phutan Wygrał
Najlepszy wynik w tle Santosz Mulekar Wygrał
2016 63. Krajowe Nagrody Filmowe Narodowa Nagroda Filmowa dla najlepszego męskiego piosenkarza Mahesh Kale Wygrał
2016 Nagrody Sanskruti Kala Darpan Najlepszy film Shree Ganesh Marketing i filmy Wygrał
Najlepszy reżyser Subodh Bhave Wygrał
Najlepszy aktor drugoplanowy Shankar Mahadevan Mianowany
Najlepsza aktorka drugoplanowa Mrunmayee Deshpande Mianowany
Nagroda Manacha Mujry Sachin Pilgaonkar Wygrał
Najlepsza muzyka Pandit Jitendra Abhisheki, Shankar-Ehsan-Loy Mianowany
Najlepszy piosenkarz odtwarzający (mężczyzna) Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) Mianowany
Rahul Deshpande, Mahesh Kale (Surat Piya Ki) Wygrał
Najlepszy autor tekstów Purshottam Darvhekar Wygrał
Najlepsze dialogi Prakash Kapadia Mianowany
Najlepszy scenariusz Mianowany
Najlepsza kinematografia Sudhir Palsane Wygrał
Najlepsza edycja Ashish Mhatre, Apurva Motiwali-Sahay Mianowany
Najlepszy projekt produkcji Santosh Phutan Wygrał
Najlepszy makijaż Vikrama Gaikwada Mianowany
2016 Zee Chitra Gaurav Puraskar Najlepszy film Katyar Kaljat Ghusali Wygrał
Najlepszy reżyser Subodh Bhave Mianowany
Nagroda Specjalna Jury dla Najlepszego Reżysera Wygrał
Najlepszy aktor drugoplanowy Mianowany
Nagroda Specjalna Jury dla najlepszego aktora Sachin Pilgaonkar Wygrał
Najlepsza aktorka drugoplanowa Amruta Khanvilkar Mianowany
Garnier Naturalny wykonawca roku Wygrał
Najlepszy scenariusz Prakash Kapadiya Wygrał
Najlepszy dialog Wygrał
Najlepsza muzyka Shankar-Ehsaan-Loy Wygrał
Najlepszy piosenkarz Playback-mężczyzna Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) Wygrał
Najlepsi autorzy tekstów Mangesh Kangane (Sur Niragas Ho) Wygrał
Nagroda Specjalna Jury dla najlepszych śpiewaków Rahul Deshpande i Mahesh Kale Wygrał
Najlepsza muzyka w tle Santosz Mulekar Wygrał
Najlepszy projekt dźwięku Anmol Bhave Wygrał
Najlepszy redaktor Ashish Mhatre i Apoorva Motiwale Mianowany
Najlepsza kinematografia Sudhir Palsane Wygrał
Najlepszy wizażysta Vikrama Gaikwada Mianowany
Najlepsze kostiumy Nachiket Barve i Dąb Pournima Wygrał
2022 Zee Maha Gaurar Puraskar Najlepszy film (2016) Katyar Kaljat Ghusali Wygrał
Najlepszy Vilian Sachin Pilgaonkar Wygrał
Najlepszy aktor Subodh Bhave Wygrał

Zobacz też

Linki zewnętrzne