Katyar Kaljat Ghusali (film)
Katyar Kaljat Ghusali | |
---|---|
W reżyserii | Subodh Bhave |
Scenariusz autorstwa | Prakash Kapadia |
Opowieść autorstwa | Purushottam Darvhekar |
Oparte na | Katyar Kaljat Ghusali |
Wyprodukowane przez |
Nitin Keni Nikhil Sane Sunil Phadtare |
W roli głównej |
Sachin Pilgaonkar Shankar Mahadevan Subodh Bhave |
Kinematografia | Sudhir Palsane |
Edytowany przez | Apurva Motiwale |
Muzyka stworzona przez | Pandit Jitendra Abhisheki |
Firmy produkcyjne |
|
Dystrybuowane przez |
Zee Studios Shree Ganesh Marketing i filmy |
Data wydania |
|
Czas działania |
162 minuty |
Kraj | Indie |
Języki |
|
kasa | szacunkowo ) 30 crore (3,8 mln USD |
Katyar Kaljat Ghusali ( tłum. Sztylet w serce ) to epicki dramat muzyczny w języku indyjskim marathi z 2015 roku , oparty na sztuce o tym samym tytule . Wyreżyserowany przez Subodha Bhave , w rolach głównych występują Sachin Pilgaonkar , Shankar Mahadevan i Subodh Bhave. Film jest debiutem reżyserskim Bhave i teatralnym debiutem aktorskim Shankara Mahadevana. Oryginalna sztuka, napisana przez Purushottama Darvhekara , miała swoją premierę w 1967 roku w Bombaju, gdzie W rolę jednego z bohaterów wcielił się hindustański wokalista klasyczny Vasantrao Deshpande . W 2010 roku sztuka została wznowiona, a jej bohaterami byli Rahul Deshpande , wnuk Vasantrao Deshpande i piosenkarz Mahesh Kale . Muzykę do filmu skomponował Shankar-Ehsaan-Loy i zachowała niektóre piosenki z oryginalnej sztuki skomponowanej przez Jitendra Abhisheki .
Film został wybrany jako jeden z 26 filmów pokazywanych w Goa na 46. Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Indiach . Film był również brany pod uwagę do medalu Felliniego Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury ( UNESCO ).
Działka
Pandit Bhanu Shankar Shastri ( Shankar Mahadevan ), którego akcja rozgrywa się w czasach brytyjskiego Raju , jest indyjskim piosenkarzem klasycznym mieszkającym w książęcym stanie Vishrampur ze swoją córką Umą Shastri ( Mrunmayee Deshpande ). Podczas jednego ze swoich występów w Miraj , Shastri spotyka innego klasycznego piosenkarza Khansaheb Aftab Hussain Bareliwale ( Sachin Pilgaonkar ) i prosi go, aby odwiedził Vishrampur. Na Dasarze festiwalu, maharadża stanu organizuje coroczny konkurs śpiewu, w którym zwycięzca otrzymuje status królewskiego śpiewaka, Haveli (rezydencja) i „Katyar” (sztylet). Maharadża oświadcza, że państwo wybaczy jedno morderstwo, jeśli zostanie popełnione przez królewskiego śpiewaka tym sztyletem w samoobronie. Shastri zostaje wyzwany przez Khansaheba, ale wygrywa zawody.
Nie mogąc pokonać Shastri przez czternaście kolejnych lat, Khansaheb jest często upokarzany przez swoją żonę Nabilę ( Sakshi Tanwar ) i wieśniaków. Przeżywa próbę samobójczą, ale konfrontuje swoją nienawiść do Bhanu Shankar Shastri. Następnie Nabila ( Sakshi Tanwar ) podaje Shastri truciznę, która uniemożliwia mu śpiewanie, ale może mówić. W następnym corocznym konkursie Shastri opuszcza scenę bez śpiewania, dzięki czemu Khansaheb zostaje zwycięzcą i królewską piosenkarką. Khansaheb przenosi się do haveli ze swoją córką Zareeną ( Amruta Khanvilkar ), a Shastri opuszcza wioskę bez informowania kogokolwiek.
Jeden z uczniów Shastri, Sadashiv ( Subodh Bhave ), przybywa do haveli, aby uczyć się muzyki, ale jest rozczarowany zniknięciem Shastri. Sadashiv spotyka Khansaheba, który słuchając śpiewu Sadashiva przypominającego Shastri, wyrzuca go z haveli. Sadashiv, z pomocą Zareeny, lokalizuje Umę i poznaje prawdę o wyrzeczeniu się muzyki przez Shastri i próbie otrucia Shastri przez Nabilę, aby umożliwić Khansahebowi zwycięstwo w konkursie. Sadashiv próbuje zamordować Khansaheb, ale Zarena go odradza i prosi go, by rzucił wyzwanie Khansahebowi w corocznych zawodach. Następnie Sadashiv zaczyna uczyć się muzyki od Umy poprzez książkę Shastri i Płyty gramofonowe . Później Sadashiv i Uma odnajdują Shastriego w innej wiosce i zabierają go do domu. Shastri prosi Sadashiva, aby uczył się od Khansaheb, ale znając styl śpiewania Sadashiva podobny do Shastri, Khansaheb odrzuca go jako ucznia. Sadashiv następnie zaczyna uczyć się od Khansaheba w przebraniu, ale zostaje złapany. Sadashiv, wyzwany przez Khansaheb, by go prześcignął, przegrywa i zostaje niewolnikiem Khansaheb. Jako niewolnik Khansaheb nie może śpiewać bez pozwolenia Khansaheb. Zareena widzi niesprawiedliwość w tym układzie i szantażuje Khansaaba, aby zwrócił głos Sadashivowi, grożąc ujawnieniem go w sądzie. W ten sposób Khansaheb zwalnia Sadashiva z jego usług.
W kolejnym dorocznym konkursie Sadashiv rzuca wyzwanie Khansahebowi. w Jugalbandi (duet), Khansaheb zauważa, że Sadashiv nauczył się jego stylu śpiewania, oskarża Sadashiva o kradzież jego muzyki. Prosi również Maharadżę, aby pozwolił mu użyć sztyletu w samoobronie, ponieważ uważa, że Sadashiv jest zagrożeniem dla jego muzyki. Maharadża zgadza się, ale Sadashiv prosi o ostateczny występ. Prosi również Khansaheb, aby przyjął go na ucznia, jeśli Khansaheb lubi jego śpiew. Sadashiv występuje w stylu śpiewania Shastri i Khansaheba. Khansaheb wybacza Sadashivowi, ale odmawia przyjęcia go na ucznia, ponieważ myśli, że poniżył się wszystkimi swoimi wcześniejszymi czynami z Sadashivem.
Rzucać
- Sachin Pilgaonkar jako Khansaheb Aftab Hussain Bareliwale
- Shankar Mahadevan jako Pandit Bhanu Shankar Shastri
- Subodh Bhave jako Sadashiv Gurav, uczeń Panditjiego
- Swapnil Rajshekhar jako Maharaja z Vishrampur, króla Vishnuraj
- Asmita Chinchalkar jako królowa Vishrampur
- Amruta Khanvilkar jako Zareena, córka Khansaheba
- Mrunmayee Deshpande jako Uma, córka Panditjiego
- Pushkar Shrotri jako Banke Bihari, królewski poeta
- Sakshi Tanwar jako Nabila, żona Khansaheba
- Sahil Koparde jako Diwanji, sekretarz Vishrampur
- Reema Lagoo jako głos Katyara
Produkcja
Film oparty jest na sztuce o tym samym tytule , wydanej w 1967 roku. W oryginalnej sztuce rolę Khansaheb grał hinduski piosenkarz klasyczny Vasantrao Deshpande . Spektakl został wznowiony w 2010 roku, a bohaterów zagrali Mahesh Kale jako Sadashiv i Rahul Deshpande jako Khansaheb. Śpiewak klasyczny Rahul Deshpande jest wnukiem Vasantrao Deshpande. Aktor Subodh Bhave był związany z reaktywowaną sztuką i postanowił zrobić reprezentację filmową. Pushkar Shrotri zagrał także niewielką rolę Banke Bihari, królewskiego poety w sztuce.
Bhave zwrócił się do trio Shankar – Ehsaan – Loy o skomponowanie muzyki do filmu. Poprosił również Shankara Mahadevana o zagranie roli Pandita Bhanu Shankara Shastri, na co zgodził się piosenkarz-kompozytor. Mahadevan grał, śpiewał i komponował na potrzeby filmu. Film jest debiutem aktorskim Mahadevana i debiutem reżyserskim Bhave. W filmie zachowały się niektóre piosenki ze spektaklu skomponowane przez Jitendra Abhisheki . Sachin Pilgaonkar został poproszony o zagranie roli Khansaheb. Pomimo tego, że jest to film w języku marathi, wszystkie dialogi Pilgaonkara są w języku urdu. Inni aktorzy to m.in Amruta Khanvilkar jako Zarina, Mrunmayee Deshpande jako Uma, Swapnil Rajshekhar jako Maharaja Vishrampur, King Vishnuraj i Sakshi Tanwar jako Nabila (żona Khansaheb). Vikram Gaikwad pracował jako charakteryzator do filmu. Prakash Kapadia, który napisał scenariusz do bollywoodzkich filmów, takich jak Devdas (2002), Black (2005) i Saawariya (2007), napisał scenariusz do tego filmu i jest to jego pierwszy związek z kinem Marathi.
Film miał budżet w wysokości około 80 milionów funtów (1,0 miliona USD), który obejmował koszty produkcji i marketingu.
Ścieżka dźwiękowa
W filmie wykorzystano różne piosenki z oryginalnej sztuki, w której muzykę odtworzyło trio muzyków Shankar-Ehsaan-Loy. Stworzono również kilka nowych piosenek, które pojawią się w filmie. Piosenka „Dil Ki Tapish” oparta jest na ragach Keeravani .
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Muzyka | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Yaar Illahi – Qawwali” | Sameer Samant | Shankar – Ehsaan – Loy | Arshad Muhammad, Divya Kumar , Arijit Singh i Chorus | 6:00 |
2. | „Sur Niragas Ho” | Mangesh Kangane | Shankar – Ehsaan – Loy | Shankar Mahadevan , Anandi Joshi i Chorus | 5:39 |
3. | „Dil Ki Tapisz” | Sameer Samant | Shankar – Ehsaan – Loy | Rahul Deshpande , Ankita Joshi | 2:36 |
4. | „Aruni Kirani” | Sameer Samant | Shankar – Ehsaan – Loy | Mahesh Kale | 3:59 |
5. | „Bhola Bhandari” | Mangesh Kangane | Shankar – Ehsaan – Loy | Arijit Singh , Shivam Mahadevan i Chór | 3:30 |
6. | „Din Gele ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Shankar Mahadevan | 1:06 |
7. | „Ghei Chhand Makarand I” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Shankar Mahadevan | 3:20 |
8. | „Ghei Chhand Makarand II ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Rahul Deshpande | 2:54 |
9. | „Piosenka przewodnia Katyar Kaljat Ghusali” | – | Shankar – Ehsaan – Loy | Instrumentalny | 3:09 |
10. | „Lagi Karejwa Katar ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Jitendra Abhisheki | 4:31 |
11. | „Człowiek Mandira I” | Mandar Cholkar | Shankar – Ehsaan – Loy | Shankar Mahadevan | 4:39 |
12. | „Człowiek Mandira II” | Mandar Cholkar | Shankar – Ehsaan – Loy | Shivam Mahadevan | 2:42 |
13. | „Muralidhar Shyam ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Shankar Mahadevan | 0:43 |
14. | „Sur Se Saji” | Prakash Kapadia, Sameer Samant | Shankar – Ehsaan – Loy | Rahul Deshpande | 2:45 |
15. | „Sura Piya Ki ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Rahul Deshpande, Mahesh Kale | 3:16 |
16. | „Tarana” | – | Shankar – Ehsaan – Loy | Mahesh Kale, Savani Shende i Chorus | 1:32 |
17. | „Tejonidhi Lohagol ” | Purushottam Darvhekar | Jitendra Abhisheki | Shankar Mahadevan | 4:22 |
Długość całkowita: | 56:43 |
– Muzyka odtworzona przez Shankara – Ehsaana – Loya
Wydanie i odbiór
Film został wydany w indyjskich stanach Maharashtra , Karnataka , Telangana , Goa , Gujarat i Madhya Pradesh , a także na arenie międzynarodowej w miastach takich jak San Francisco , Dallas i New Jersey 12 listopada, a także w Orlando 13 grudnia. Film miał angielskie napisy i był wyświetlany na 220 ekranach, wyświetlając 3500 programów. Po dalszych pozytywnych reakcjach w drugim tygodniu, liczba pokazów została zwiększona do 300, pokazując 3900 programów w całych Indiach. Film jest dystrybuowany przez firmę Essel Vision . Film został wyemitowany w Dubaju jako specjalny pokaz 18 grudnia 2015 roku i spotkał się z ogromnym odzewem publiczności w Zjednoczonych Emiratach Arabskich. Stał się także pierwszym w historii filmem marathi, który został wydany w Bahrajnie , Australii i Japonii jako pokaz specjalny w dniach 8 stycznia 2016 r., 31 stycznia 2016 r. i 5 marca 2016 r. i spotkał się z bardzo dobrym przyjęciem widzów. Film był wyświetlany w Australii we wszystkich większych miastach, w tym w Melbourne, Brisbane, Adelajdzie, Perth i Canberze. Został pokazany w Japonii w kinie Aeon na Tokio w Myoden. Film odniósł wielki sukces w Stanach Zjednoczonych i był wyświetlany w ponad 50 miastach za pośrednictwem non-profit Indian Classical Music and Arts (ICMA) Foundation z siedzibą w San Francisco Bay Area .
ABP Majha przyznała 4 z 5 gwiazdek i uznała film za „bogate arcydzieło”. Pune Mirror przyznało 4 z 5 gwiazdek i nazwało to „dobrze zapakowaną i znaczącą kulturowo rozrywką dla nowej generacji”. The Maharashtra Times ocenił go na 4 z 5. The Times of India przyznał 4 z 5 gwiazdek.
kasa
Film zebrał ponad 80 milionów funtów (1,0 miliona dolarów) w pierwszym tygodniu od premiery. Pozytywne recenzje sprawiły, że film zarobił około 300 milionów funtów (3,8 miliona dolarów) w kasie, co czyni go jednym z najbardziej dochodowych filmów marathi wszechczasów.
Wyróżnienia
Rok | Nagroda | Kategoria | Odbiorca | Wynik |
---|---|---|---|---|
2015 | Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Indiach | Nagroda ICFT-UNESCO Felliniego | Subodh Bhave | Mianowany |
2015 | Nagrody Filmfare Marathi | Najlepszy Film | Subodh Bhave | Wygrał |
Najlepszy reżyser | Wygrał | |||
Najlepszy aktor | Sachin Pilgaonkar | Wygrał | ||
Najlepsza aktorka drugoplanowa | Amruta Khanvilkar | Mianowany | ||
Najlepszy dyrektor muzyczny | Shankar-Ehsaan-Loy | Wygrał | ||
Najlepszy autor tekstów | Mangesh Kangane (Sur Niragas Ho) | Wygrał | ||
Najlepszy piosenkarz odtwarzający - mężczyzna | Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) | Wygrał | ||
Najlepszy projekt produkcji | Santosh Phutan | Wygrał | ||
Najlepszy wynik w tle | Santosz Mulekar | Wygrał | ||
2016 | 63. Krajowe Nagrody Filmowe | Narodowa Nagroda Filmowa dla najlepszego męskiego piosenkarza | Mahesh Kale | Wygrał |
2016 | Nagrody Sanskruti Kala Darpan | Najlepszy film | Shree Ganesh Marketing i filmy | Wygrał |
Najlepszy reżyser | Subodh Bhave | Wygrał | ||
Najlepszy aktor drugoplanowy | Shankar Mahadevan | Mianowany | ||
Najlepsza aktorka drugoplanowa | Mrunmayee Deshpande | Mianowany | ||
Nagroda Manacha Mujry | Sachin Pilgaonkar | Wygrał | ||
Najlepsza muzyka | Pandit Jitendra Abhisheki, Shankar-Ehsan-Loy | Mianowany | ||
Najlepszy piosenkarz odtwarzający (mężczyzna) | Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) | Mianowany | ||
Rahul Deshpande, Mahesh Kale (Surat Piya Ki) | Wygrał | |||
Najlepszy autor tekstów | Purshottam Darvhekar | Wygrał | ||
Najlepsze dialogi | Prakash Kapadia | Mianowany | ||
Najlepszy scenariusz | Mianowany | |||
Najlepsza kinematografia | Sudhir Palsane | Wygrał | ||
Najlepsza edycja | Ashish Mhatre, Apurva Motiwali-Sahay | Mianowany | ||
Najlepszy projekt produkcji | Santosh Phutan | Wygrał | ||
Najlepszy makijaż | Vikrama Gaikwada | Mianowany | ||
2016 | Zee Chitra Gaurav Puraskar | Najlepszy film | Katyar Kaljat Ghusali | Wygrał |
Najlepszy reżyser | Subodh Bhave | Mianowany | ||
Nagroda Specjalna Jury dla Najlepszego Reżysera | Wygrał | |||
Najlepszy aktor drugoplanowy | Mianowany | |||
Nagroda Specjalna Jury dla najlepszego aktora | Sachin Pilgaonkar | Wygrał | ||
Najlepsza aktorka drugoplanowa | Amruta Khanvilkar | Mianowany | ||
Garnier Naturalny wykonawca roku | Wygrał | |||
Najlepszy scenariusz | Prakash Kapadiya | Wygrał | ||
Najlepszy dialog | Wygrał | |||
Najlepsza muzyka | Shankar-Ehsaan-Loy | Wygrał | ||
Najlepszy piosenkarz Playback-mężczyzna | Shankar Mahadevan (Sur Niragas Ho) | Wygrał | ||
Najlepsi autorzy tekstów | Mangesh Kangane (Sur Niragas Ho) | Wygrał | ||
Nagroda Specjalna Jury dla najlepszych śpiewaków | Rahul Deshpande i Mahesh Kale | Wygrał | ||
Najlepsza muzyka w tle | Santosz Mulekar | Wygrał | ||
Najlepszy projekt dźwięku | Anmol Bhave | Wygrał | ||
Najlepszy redaktor | Ashish Mhatre i Apoorva Motiwale | Mianowany | ||
Najlepsza kinematografia | Sudhir Palsane | Wygrał | ||
Najlepszy wizażysta | Vikrama Gaikwada | Mianowany | ||
Najlepsze kostiumy | Nachiket Barve i Dąb Pournima | Wygrał | ||
2022 | Zee Maha Gaurar Puraskar | Najlepszy film (2016) | Katyar Kaljat Ghusali | Wygrał |
Najlepszy Vilian | Sachin Pilgaonkar | Wygrał | ||
Najlepszy aktor | Subodh Bhave | Wygrał |