Króliczki Bellflower (sezon 3)
The Bellflower Bunnies | |
---|---|
Sezon 3 | |
Kraj pochodzenia |
Francja Kanada |
Liczba odcinków | 26 |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | Francja TF1 |
Oryginalne wydanie |
4 kwietnia 2007 - 13 lipca 2010 |
Chronologia sezonu | |
Trzeci sezon The Bellflower Bunnies , serialu animowanego dla dzieci opartego na książkach Beechwood Bunny Tales autorstwa Geneviève Huriet i Loïca Jouannigota , rozpoczął się we francuskiej sieci TF1 4 kwietnia 2007 r. Odcinki wyreżyserował Eric Berthier , wyprodukowała Patricia Robert, i napisany przez Valérie Baranski.
Ten sezon składa się z dwudziestu sześciu odcinków. W kwietniu i maju 2008 wszystkie zostały po raz pierwszy wyemitowane w niemieckiej stacji dla dzieci Kinderkanal (KI.KA); odcinki 27–38 po raz pierwszy wyemitowane we Francji od 4 kwietnia do 4 lipca 2007 r., odcinki 39–45 wyemitowane od 6 lipca do 24 sierpnia 2008 r., odcinki 46–50 od 22 grudnia 2008 r. do 2 stycznia 2009 r. i odcinki 51 i 52 odpowiednio 12 i 13 lipca 2010 roku. W lipcu i sierpniu 2008 roku większość z nich była transmitowana na francuskojęzycznym kanale TFO w Ontario w Kanadzie.
Produkcja
Podobnie jak sezon 2, The Bellflower Bunnies jest koprodukcją francuskich TF1, Euro Visual, Big Cash i Walt Disney Television oraz kanadyjskiego Tooncan . Nowicjuszami w serii byli Département de la Charente, Région Poitou-Charentes i Peter Scheede Animation of Saint-Yrieix-sur-Charente .
Produkcja tego sezonu rozpoczęła się w 2005 roku i zakończyła około początku 2007 roku. Wśród powracających znaleźli się reżyser Eric Berthier, producentka Patricia Robert, scenarzystka Valérie Baranski, współproducent wykonawczy Paul Cadieux oraz producenci wykonawczy Yves Pont i Franck Algard.
Odcinki
Każdy odcinek w tym sezonie trwa 22 minuty. Z wyjątkiem „Les Passiflore à la mer” (opartego na oryginalnej Beechwood Bunny Tale ), odcinki są oparte na oryginalnych scenariuszach autorstwa Valérie Baranski. Angielskie tytuły odcinków tego sezonu pochodzą z programów emitowanych w innych krajach, takich jak TVP1 w Polsce i Boomerang w Ameryce Łacińskiej/Brazylii.
38. odcinek w oficjalnej kolejności, „Le violon du marais”, wyemitowany we Francji przed numerem 37, „L'expédition glaciale”. Jednak na liście KI.KA „La reine des corsaires” („Das Geheimnis von Schloss Meadow”) zajmuje 37. miejsce, a „L'expédition glaciale” zajmuje 39. miejsce.
Uwaga : O = Odpowiada oficjalnemu zamówieniu podanemu przez Institut National de l'Audiovisuel (INA) i AnimezVous.com. B = Odpowiada harmonogramowi transmisji TF1. Liczby po prawej stronie odnoszą się do ich pozycji w tym sezonie.
O | B | Tytuł (angielski / francuski | Data powietrzna | |
---|---|---|---|---|
27–1 | 27–1 |
„Fairy Violet” „La fée piruet” |
4 kwietnia 2007 | |
Violette otrzymuje moce wróżki z książki o dzieciństwie cioci Cyni. | ||||
28–2 | 28–2 |
„Magiczny królik” „Le lapin magique” |
18 kwietnia 2007 | |
Z powodu serii stresujących problemów Starsze Rodzeństwo Bellflower bada przyczynę swoich problemów, podczas gdy Barwinek i Jaskier próbowali schronić się w sąsiedniej osadzie po tym, jak zeszłej nocy zobaczyli kogoś i pomylili go z boskim magicznym białym królikiem. | ||||
29–3 | 29–3 |
„Latarnia morska w lesie” „Un phare dans la forêt” |
25 kwietnia 2007 | |
Barwinek opiekuje się rannym ptakiem z lasu, który następnego ranka umiera z powodu choroby. Po tym, jak Papa Bramble mówi mu, co się stało, młody królik wyrusza na przygodę w poszukiwaniu ducha zmarłego przyjaciela z pomocą nastoletniej wiewiórki o imieniu Acorn. | ||||
30–4 | 30–4 |
„Poszukiwanie skarbów” „La pêche au trésor” |
2 maja 2007 | |
Aby sprostać żądaniom chciwego i zdesperowanego lorda borsuka, Poppy musi zbudować maszynę do wydobycia świętego skarbu z jeziora. | ||||
31–5 | 31–5 |
„Gwiezdny pył” „Poussières d’étoiles” |
9 maja 2007 | |
Meteoryt uderza w Beechwood Grove, a następnie powoduje problemy dla rodziny Barwinka i społeczności po jego kradzieży. | ||||
32–6 | 32–6 |
„Wakacje marzeń” „Vacances de rêve” |
23 maja 2007 | |
Jemioła czuje niechęć do swoich obowiązków domowych i decyduje się pojechać z Violette i Gambą na wycieczkę na uroczystą imprezę w Blueberry Meadows, ale w końcu dowiaduje się, że po incydencie z gokartem powozu nie ma urlopu od obowiązków domowych. | ||||
33–7 | 33–7 |
„Dzwonniki i Henbar” „Les Passiflore et le Barapoul” |
30 maja 2007 | |
Bellflowers odwiedza Barapoul Henbar, trio muzycznych szamanów. | ||||
34–8 | 34–8 |
„Bellflowers by the Sea” „Les Passiflore à la mer” |
6 czerwca 2007 | |
Bramble zabiera rodzinę nad morze, gdzie dzieci biorą lekcje żeglarstwa i pomagają przyjacielowi. Później ich dzień zostaje zrujnowany, gdy Jaskier zostaje złapany w incydencie w jaskini pułapki przemytników, spowodowanym przez Cat Gangsters.
| ||||
35–9 | 35–9 |
„Perfumy miłości” „Pachnidło miłosne” |
13 czerwca 2007 | |
Miłosny zapach sprawia, że Periwinkle przyciąga jednocześnie wnuczkę perfumiarza, Clarę, oraz jego sąsiadkę i przyjaciółkę Pimpernelle. Teraz musi podjąć trudną decyzję dotyczącą tego, kogo naprawdę kocha. Ale w końcu wybrał Pimpernelle jako tę, którą kocha. | ||||
36–10 | 36–10 |
„Violette i bocian” „Pirouette et la cigogne” |
20 czerwca 2007 | |
Rodzina opiekuje się czerwonookim białym królikiem, którego przez pomyłkę dostarczyła im słabowidząca samica bociana. W rezultacie stworzyło to problem z cywilami z Blueberry Hill i Violette musi coś z tym zrobić. | ||||
37 - 11 | 38–12 |
„Wyprawa lodowa” „Wyprawa lodowcowa” |
4 lipca 2007 | |
W dniu swoich urodzin Poppy wyrusza na wyprawę na największy na świecie lodowiec w Europie. Podczas wyprawy Barwinek zostaje pod opieką niedźwiedzicy o imieniu Yuira, podczas gdy rodzeństwo Bellflower utknęło w jaskini z Olliem, synem Yuiry. | ||||
38–12 | 37–11 |
„Skrzypce na bagnach” „Le violon du marais” |
27 czerwca 2007 | |
Rodzeństwo królików i ich ojciec Bramble są zachwyceni występem Poppy na skrzypcach, które kupił na pchlim targu; Jemioła arogancko chce udowodnić, że potrafi grać lepiej niż jego brat. Ale kiedy instrument zostanie przypadkowo uszkodzony, poprowadzi ich oboje na niebezpieczną wyprawę przez bagna w celu odnalezienia jego twórcy, Luccio. | ||||
39–13 | 39–13 |
„Królowa piratów” „Królowa korsarzy” |
7 maja 2008 6 lipca 2008 |
|
Kiedy szalony papuzi pirat, którego przodkowie zostali okradzeni ze skarbu, Anthony ze szkockiego hrabstwa ponownie pomaga rodzeństwu Bellflower w odkryciu prawdy kryjącej się za tajemnicą między jego rodem a papuzimi piratami. | ||||
40–14 | 40–14 |
„Burza nad Blueberry Hill” „Tempete aux Airelles” |
12 maja 2008 13 lipca 2008 |
|
Poppy i Jemioła byli zachwyceni najnowszą latającą maszyną, należącą do człowieka-koguta imieniem Gilbert, ale Jeżyn zabrania swoim dzieciom latania na niej z powodu złej pogody. | ||||
41–15 | 41–15 |
„Archie & CO” „Arsene et Compagnie” |
13 maja 2008 20 lipca 2008 |
|
Dandelion oddala się od domu podczas burzy, a następnie zostaje uratowany przez młodego chłopca-kruka o imieniu Archie, który pochodzi z obcej rodziny kruków. Jednak rodzina Jaskra ma podejrzenia, że wrony mogą być złodziejami. | ||||
42–16 | 42–16 |
„Króliczki wynalazców” „Małe bricolos” |
14 maja 2008 27 lipca 2008 |
|
Stara przyjaciółka Papy Bramble'a, wynalazczyni imieniem Agathe, odwiedza rodzinę wraz ze swoją chłopczycą córką Lilli, która jest utalentowaną wynalazczynią. Poppy ogarnia zazdrość i nienawiść na widok jej umiejętności i talentów. Jednak gangster-królik imieniem Oscar porywa Poppy i Lilli, wiąże ich i przetrzymuje dla okupu. Aby uciec, Poppy i Lilli muszą odłożyć na bok dzielące ich różnice. | ||||
43–17 | 43–17 |
„Miękki” „Les Toudoux” |
15 maja 2008 17 sierpnia 2008 |
|
Podczas intensywnej fali upałów w rodzinnym mieście Theo Bellflowera Barwinek, Jaskier i jego ojciec Jeżyn odwiedzają podziemny strumień. Tam natrafiają na przeklętą sprzączkę od paska Baldiniego, legendarnego Rycerza. Barwinek i Jaskier wraz ze swoim starszym rodzeństwem napotykają króliki angorskie, próbując rozwiązać zagadkę pochodzenia i zbroi Baldiniego, z pomocą rodzeństwa królików angorskich Frisky i Gaius. | ||||
44–18 | 44–18 |
„The Bellflowers United” „Les Passiflore unis” |
16 maja 2008 20 sierpnia 2008 |
|
Podczas ostrej zimy Bramble planował kupić Violette nową sukienkę. Ale w tym czasie borsuk oszust i oszust o imieniu Howard Gruffman oferuje Violette nową sukienkę, ale tak naprawdę sukienka, którą dostała Violette, należy do Pimpernelle, a po zdobyciu sukienki Howard i sroka Magda ukradli trochę rzeczy z garażu Bramble. Teraz rodzeństwo Bellflower musi współpracować, aby odzyskać rzeczy. | ||||
45–19 | 45–19 |
„U Zinny” „Chez Zinia” |
19 maja 2008 24 sierpnia 2008 |
|
W wyniku wypadku samochodowego krytyk restauracyjny ląduje w pobliżu domu Bellflower; pod wrażeniem kulinarnych umiejętności cioci Cyni namawia króliki do otwarcia własnego lokalu. Choć ma nadzieję, że pomoże swojej rodzinie, Barwinek zostaje w tyle ze szczurami, które ostatecznie szantażują go i zmuszają do przygotowywania posiłków. | ||||
46–20 | 46–20 |
„Królikozaur” „Lapinozaur” |
20 maja 2008 22 grudnia 2008 | |
Podczas gdy młode króliki spędzają kolejną zimę u Theo, Poppy odkrywa skamielinę dinozaura i informuje o tym Ernesta Babine'a; dobrze zachowany okaz wkrótce czeka na nich obu. | ||||
47–21 | 47–21 |
„Wybraniec” „L'élu des Airelles” |
21 maja 2008 23 grudnia 2008 | |
Rodzeństwo Bellflower bierze udział w duchowych wyborach, aby zdecydować, które z nich zostanie wybrane przez dwie kuropatwy na księcia ich domu, Krainy Żółtego Słońca. | ||||
48–22 | 48–22 |
"Romeo i Violetta" "Romeo i Piruet" |
22 maja 2008 30 grudnia 2008 | |
Poppy i Jemioła stają się rywalami Romeo, kierowcy wyścigowego; nawet Violette zakochuje się w nim. Jednak bracia podejrzewają, że mógł być oszustem, ale ich podejrzenia stworzyły problem w związku Violette z Romeo. | ||||
49–23 | 49–23 |
Karuzela „ Sacré Manège” |
23 maja 2008 1 stycznia 2009 | |
Młode rodzeństwo królików wypróbowuje starą karuzelę. Ale kiedy przypadkowo go zepsuli, wpakowali się w kłopoty ze swoim właścicielem. Poppy i Barwinek muszą znaleźć brata właściciela, który pomoże im naprawić karuzelę przed karnawałem. | ||||
50–24 | 50–24 |
„My Rag Doll” „Mon pantin à moi” |
26 maja 2008 2 stycznia 2009 | |
Ponieważ jego starsze rodzeństwo uważa, że jest za mały, aby zakwalifikować się do konkursu festiwalowego, Jaskier nagle oddala się od rodziny, co powoduje, że popada w depresję, a starsze rodzeństwo musi wszystko naprawić. | ||||
51–25 | 51–25 |
„Księżycowy kamień” „Pierre de lune” |
27 maja 2008 14 stycznia 2009 (Playhouse Disney) / 12 lipca 2010 (TF1) | |
Aby zaimponować swojej dziewczynie Pammy, Poppy buduje rakietę gotową do lotu na Księżyc. Ale po jej powrocie jej nowy przyrodni brat Norbert wprowadza Poppy w bardzo paskudny nastrój, co spowodowało problemy między Poppy i Pammy. Po nieudanej próbie lotu na Księżyc Bramble radzi Poppy, aby postąpiła właściwie i pogodziła się z Pammy i Norbertem. | ||||
52–26 | 52–26 |
"Słodka Fabiola" "Fabiola la duce" |
28 maja 2008 15 stycznia 2009 (Playhouse Disney) / 13 lipca 2010 (TF1) | |
Violette stara się o główną rolę w przedstawieniu teatralnym, ale wtedy jej kostium zostaje skradziony. W końcu, gdy go szuka, trafia do jaskini złej czarodziejki i jej zbirów. |
wydania DVD
Beez Entertainment i Seven Sept wydały pierwsze DVD tego sezonu 4 listopada 2008 roku jako La Famille Passiflore: Les Nouvelles Aventures . Podobnie jak płyty z drugiego sezonu, oryginalne wersje francuskie są połączone z ich angielskimi dubbingami. Kolejny tom ukazał się 6 stycznia 2009 r., Dwa DVD zawierają po pięć odcinków. Od tego czasu nie ukazały się żadne nowe tomy tego sezonu.
Zobacz też
- Ogólne
- „ Lista odcinków La Famille Passiflore ” (po francusku). AnimezVous.com . Źródło 2008-09-26 .
- „Lista odcinków The Bellflower Bunnies ( Die Häschenbande )” (w języku niemieckim). KI.KA (kika.de). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2014-02-12 . Źródło 2008-09-26 .
- harmonogramy TFO podczas jego letniego biegu 2008.
- Konkretny
Linki zewnętrzne
- (w języku francuskim) The Bellflower Bunnies na TF1.fr
- Króliczki Bellflower na IMDb
- Oficjalne strony dystrybutorów DVD, Beez Entertainment i Seven Sept