Krzysztof Jeżewski
Christophe Jezewski , w języku polskim Krzysztof Andrzej Jeżewski (ur. 24 kwietnia 1939) jest poetą, muzykologiem , eseistą i tłumaczem polskiego pochodzenia, który od 1970 roku mieszka we Francji.
Biografia
Christophe Jeżewski urodził się w Warszawie, we francuskojęzycznej rodzinie o humanistycznych tradycjach. Jego dziadek ze strony matki Adam Czartkowski, naukowiec i historyk kultury, był autorem monografii o Chopinie i Beethovenie ; Jego ojciec był anglistą i ekonomistą, a matka Zofia Jeżewska – pisarka, dziennikarka i krytyczka sztuki, była także autorką czterech książek o Chopinie.
W młodym wieku rozwinął w sobie pasję do tłumaczeń, które uważał za pomost między kulturami i narodami. W wieku szesnastu lat przetłumaczył Chantefables et Chantefleurs Roberta Desnosa . Później, studiując języki romańskie na Uniwersytecie Warszawskim , stał się jednym z najaktywniejszych tłumaczy poezji francuskiej ( Segalen , Oskar Wacław z Lubicz-Milosz , Michaux , René Char , Jean Follain , surrealiści, Eugène Guillevic itp.) i latynosko-amerykański. Przedstawił Polakom kilku geniuszy poezji tego kontynentu: Jorge Luis Borges , José Gorostiza , Octavio Paz . Równocześnie kontynuował działalność poetycką (począwszy od 1968 w czasopiśmie „ Poezja ”) oraz zajmował się krytyką muzyczną. Zaczął też tłumaczyć polską poezję na język francuski, zwłaszcza Cypriana Norwida (1821–1883), ojca polskiej poezji nowożytnej i wielkiego myśliciela chrześcijańskiego, którego inspirację powoływał się na Jana Pawła II. W 1963 ukończył studia z zakresu filologii romańskiej na Uniwersytecie Warszawskim.
W 1970 roku klimat polityczny w Polsce stał się nie do zniesienia z powodu fali „czerwonego faszyzmu” i wyjechał dzięki stypendium rządu francuskiego i osiadł we Francji na stałe. Od 1971 do 1973 współpracował z polską redakcją ORTF, która wyemitowała jego 65 portretów najwybitniejszych francuskich poetów XX wieku.
W 1976 roku uzyskał dyplom z literatury polskiej na Uniwersytecie Paryskim-Sorbonie i ożenił się z Marią Thelmą Noval, malarką, poetką i socjologiem z Filipin, z którą miał dwoje dzieci. Od 1978 roku kilkakrotnie przebywał na Filipinach.
Od 1974 roku kontynuuje we Francji intensywną jako literatury , odkrywa m.in. _ _ Wisława Szymborska (Literacka Nagroda Nobla 1996) oraz kompozytorzy Karol Szymanowski , Stanisław Moniuszko , Mieczysław Karłowicz . Współpracuje z polską prasą emigracyjną i francuską prasą muzyczną, organizuje wieczory „poetycko-muzyczne”, prowadzi wykłady o polskiej kulturze i muzyce. Po stanu wojennego w Polsce 13 grudnia 1981 r. prowadził we Francji szeroką działalność informacyjną i propagandową demokratycznych i chrześcijańskich idei Solidarności .
W 1984 opuścił Paryż i zamieszkał z rodziną w Noisy-le-Grand , gdzie mieszka do dziś. Jesienią 1989 roku uzyskał obywatelstwo francuskie.
Specjalista od Cypriana Norwida, od 2003 roku prezes paryskiego stowarzyszenia Les Amis de CK Norwid .
Wyróżnienia
- Stypendia na tłumaczenie i tworzenie CNL ( 1983, 1991, 1996, 2000, 2006, 2010, 2014)
- Medal Karola Szymanowskiego (1984)
- Nagroda Towarzystwa Autorów i Kompozytorów Polskich ZAiKS (1987)
- C. Jeleńskiego Nagroda Instytutu Literackiego Kultura (1991)
- Stypendia Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (1999, 2003, 2009)
- Nagroda polskiego PEN-clubu (2007)
- Stypendium tłumaczeniowe Europejskiej Nagrody Literackiej (2007)
- Srebrny Medal Gloria Artis (2011)
- Medal Fundacji im. Cypriana Norwida (Lublin), (2013)
- Nagroda im. Witolda Hulewicza (2019)
- Nagroda APAJTE (2019)
- Cypriana Kamila Norwida (2021)
Publikacje
Tłumaczenia na język francuski
- Cyprian Norwid, źródło L'Intarissable , Pierre-Guillaume de Roux, 2017
- Cyprian Norwid, Chopin/Szopen , Maison d'édition GAL, 2010
- Jan Paweł II, Mon dernier livre de méditations pour le troisième millénaire , Éditions du Rocher , 2008
- Tadeusz Różewicz , Regio et autres poèmes , Arfuyen 2008
- Cyprian Kamil Norwid, Cléopâtre et César: tragédie historique écrite aussi bien pour la scène que pour la wykład, avec une mise en valeur des gestes dramatiques et de leur sukcesion , Cahiers bleus-Librairie bleue, 2006
- Krzysztof Kamil Baczyński, Testament de feu : poèmes , Arfuyen, 2006
- Krzysztof Kamil Baczyński, L'insurrection angélique , wydanie Le Cri: In'hui, 2004
- Cyprian Norwid, Vade-mecum Les Éditions Noir sur Blanc, 2004
- Anna Bolecka, Mon cher Franz ,redaktorka Sabine Wespieser, 2004
- Jan Paweł II, Mon livre de méditations pour ceux qui souffrent, qui doutent, qui espèrent , Éditions du Rocher , 2004
- Witold Gombrowicz, Souvenirs de Pologne , Éditions Gallimard , 2002
- Andrzej Czcibor-Piotrowski, Un amour couleur myrtilles , Éditions Robert Laffont , 2001
- Cyprian Norwid, Lumières du Royaume , Éditions Bénédictines, 2001
- Maria Nurowska, Celle qu'on aime , Éditions Phébus , 2000
- Tadeusz Kępiński, Witold Gombrowicz et le monde de sa jeunesse , Gallimard, 2000
- Cyprian Norwid, O Szopenie/Sur Chopin , Lodart, 1999
- Andrzej Kuśniewicz, Konstelacje: znaki zodiaku , 10-18, 1999
- Andrzej Kuśniewicz, Eroica , Éditions des Syrtes, 1999
- Andrzej Zaniewski, Mémoires d'un rat , Belfond, 1994 ISBN 978-2-7144-3210-0 Librairie générale française, 1998 ISBN 978-2-253-14411-3
- Maria Nurowska, Un amour de Varsovie Editions Albin Michel, 1996, France Loisirs, 1997, Editions de la Seine, 1998
- Wisława Szymborska, Dans le fleuve d'Héraclite , Maison de la poésie Nord-Pas-de-Calais , 1995
- Witolda Gombrowicza, Dziennik . Tomes I à III, 1953–1969, Julliard , następnie Denoël 1976, następnie Christian Bourgois 1981, następnie Gallimard, 1995
- Witold Gombrowicz, Souvenirs de Pologne , Christian Bourgois, 1990, 1995
- Andrzej Kuśniewicz, Konstelacje: znaki zodiaku , Robert Laffont , 1993
- Jerzy Andrzejewski, Les ténèbres couvrent la terre , Belfond , 1991
- Witold Gombrowicz, Moi et mon double , L'Œil de la lettre, 1990
- Witold Gombrowicz, Varia II , Christian Bourgois, 1989
- Czesław Miłosz, Terre inépuisable , Fayard , 1988
- Czesław Miłosz, Témoignage de la poésie , Presses universitaires de France , 1987
- Andrzej Kuśniewicz, L'État d'apesanteur , Albin Michel , 1979, następnie Librairie générale française, 1983
- Andrzej Kuśniewicz, La Leçon de langue morte , Albin Michel, 1981
- Andrzej Kuśniewicz, Le Roi des Deux-Siciles , Albin Michel, 1977
Wiersze i eseje
- Muzyka , Anima Poetry Press, 2017
- Księga śniegu/Le Livre des rêves , Éditions Polyglotte, 2013
- Światłość u progu , Topos, 2012
- Płomień i noc/ La Flamme et la nuit , Adam Marszałek, 2012
- Cyprian Norwid et la pensée de l'Empire du Milieu , L'Harmattan, 2011
- Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Środka , Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2011
- Adam Czartkowski, Beethoven. Próba portretu duchowego . Rozszerzył, wykorzystanie i antologią polskich wierszy o kompozytorze obserwował Krzysztof Andrzej Jeżewski, PIW, 2010
- Le pire est pewne. Anthologie de la poésie catastrophiste polonaise du XX , Zurfluh/Cahiers Bleus, 2009
- Druga księga śnieg , Miniatura, 2009
- W zaświecie snu , Correspondance des Arts, 2009
- Zagle niebieskie , Adam Marszałek, 2008
- Okruchy z wysokości , w: Angelus Silesius Anielski wędrowiec , Biblioteka Telgte, 2007
- Popiół słoneczny Nowy Świat, 2005
- L'épreuve du feu ; precédé de Les vignes de l'espace : poèmes , Librairie Bleue, 2005
- Cyprian Norwid, poète et penseur catholique , Liberté politique, 2001
- Kryształowy ogród , Oficyna Krakowska, 2000
- Chopin, Szymanowski et leurs poètes = Chopin, Szymanowski i ich poeci , Librairie Bleue, 1999
- Znak pojednania , „W drodze”, 1997
- Muzyka , Tikkun, 1995
- La musique: poèmes , L'Harmattan, 1994
- Księga śniegu Miniatura, 1990
- Próba ognia , Editions Dembinski, 1990
Inny
Przetłumaczył na język polski wielu francuskich poetów XX wieku, w szczególności Victora Segalena , Oscara Miłosza , Henri Michaux i René Char , a także autorów innych języków, takich jak Octavio Paz , José Gorostiza , Jorge Luis Borges , Kathleen Raine , Angelus Silesius i Maya Noval.
Linki zewnętrzne
- Écrire la nature au XXe siècle: les romanciers polonais des confins
- Jeżewski, Krzysztof (1939- ) [ stały martwy link ] na Nukacie
- 1939 urodzeń
- eseiści francuscy XX wieku
- XX-wieczni francuscy muzykolodzy
- XX-wieczni polscy pisarze płci męskiej
- Polscy pisarze XX wieku
- Muzykolodzy francuscy XXI wieku
- Pisarze francuscy XXI wieku
- Francuscy pisarze non-fiction
- Francuscy poeci płci męskiej
- francuscy krytycy muzyczni
- Żywi ludzie
- Polscy emigranci do Francji
- polskich poetów płci męskiej
- polscy muzykolodzy
- Polscy pisarze po francusku
- Tłumacze polsko-francuscy
- Absolwenci Uniwersytetu Warszawskiego
- Pisarze z Warszawy