Księżniczka Shounen: Putri Harimau Naoko
Shounen Princess: Putri Harimau Naoko okładka | |
少年☆プリンセス Putri Harimau Naoko | |
---|---|
Gatunek muzyczny | Romans |
manga | |
Scenariusz | Seishiro Matsuri |
Opublikowany przez | Akita Shoten |
Odcisk | Komiksy Champion Red |
Czasopismo | Mistrz czerwony |
Demograficzny | Shonen |
Oryginalny bieg | 19 stycznia 2014 - 19 maja 2014 |
Wolumeny | 1 |
Shounen Princess: Putri Harimau Naoko ( japoński : 少年☆プリンセス Putri Harimau Naoko , „Księżniczka chłopca: Putri Harimau Naoko”) to romantyczna manga otokonoko autorstwa Seishiro Matsuri . Pierwotnie został opublikowany w odcinkach przez Akita Shoten w ich miesięczniku Champion Red od 19 stycznia do 19 maja 2014 r., A później zebrany w jednym tomie tankōbon , dla którego podtytuł zmieniono na Putri Harimau Nao . Decyzja o zakończeniu serii należała do Akity Shoten; Matsuri powiedział w 2019 roku, że chciałby to kontynuować, gdyby wydawca sfinansował dalszą produkcję.
Historia opowiada o młodym mężczyźnie, który zostaje wzięty za kobietę przez księcia Urunei, który chce się z nim ożenić; jego ojciec, biurokrata w japońskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych , chce zadowolić Urunei i rozwinąć jego karierę, i wysyła go wbrew jego woli do Urunei jako swoją córkę Nao. Jako przyszła księżniczka Nao musi przyzwyczaić się do udawania kobiety i ubierania się jak kobieta , będąc jednocześnie celem zabójców.
Krytykom podobał się serial, uznając bohatera i jego stopniowy zwrot ku kobiecości za pociągający, a także to, jak historia wykracza poza scenariusz „odwróconej płci”, ale skrytykowali zakończenie jako pośpiech. Według Matsuri, na sprzedaż serii pozytywnie wpłynęła premiera serii anime Himegoto , w której występuje również przebierający się mężczyzna.
Działka
Księżniczka Shounen: Putri Harimau Naoko to romans otokonoko , opowiadający historię Naotory Kusunoki, syna biurokraty z japońskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych . Książę Urunei, bogatego Azji Południowo-Wschodniej i sojusznika Japonii, zobaczył zdjęcie Naotory i myląc go z kobietą, prosi o rękę. Pomimo protestów Naotory, jego ojciec zgadza się, chcąc zadowolić Urunei i rozwinąć swoją karierę; zmieniając jego imię na Nao, wysyła go do Urunei jako swoją córkę, przebierając się w odkrywczym stroju z Urunei. Przybywając do Urunei, Nao martwi się, że może uchodzić za kobietę, ale prasa, która ma tam sfotografować przyszłą księżniczkę, nazywa go piękną kobietą. W jego hotelu zabójca z purystycznej frakcji sprzeciwiającej się małżeństwom plebsu z rodziną królewską atakuje Nao, ale ratuje go jego ochroniarz Ahmad.
Odwiedzając targ z Ahmadem, Nao słyszy plotkę, że jest odrodzonym Putri Harimau – legendarnym duchem wschodniej tygrysicy, który założył Urunei wraz ze smoczym boskim przodkiem rodziny królewskiej. Nao wyślizguje się i zostaje złapany w ramiona Ahmada, po czym zdaje sobie sprawę, że może uważać mężczyzn za atrakcyjnych. Przerywa im kolejna próba zamachu, którą powstrzymuje odkrycie, że Ahmad to książę Ahmad bin Shaya Rahman w przebraniu. Nao później dowiaduje się, że Ahmad jest kobietą przebraną za mężczyznę, kiedy przypadkowo widzi ją kąpiącą się ze swoim powiernikiem, majorem Maliką. W wewnętrznym pałacu przeznaczonym tylko dla kobiet Nao ryzykuje ujawnienie, że ma penisa, i jest prześladowany przez szlachcianki i matkę króla za bycie cudzoziemcem z plebsu, ale Ahmad go broni.
Nao martwi się, jak kobiecość wydaje się naturalna, i konfrontuje się z Jemalem Wahidem, zamaskowanym mężczyzną, który oferuje powrót go do Japonii, jeśli będzie współpracował w spisku mającym na celu odurzenie Ahmada i ujawnienie jej płci poprzez pozostawienie jej nagiej w miejscach publicznych. Nao zapobiega spiskowi i ratuje Ahmada, a Jemal ściga ich na klif; obaj wpadają do oceanu i zostają porwani na wyspę. Po przebudzeniu całują się, podczas gdy Nao zastanawia się, jak ich związek może wymagać od niego ciągłego przebierania się. Ahmad mówi Nao, że Jemal jest potomkiem rodziny królewskiej i jedyną osobą, która może zakwestionować jej roszczenia do tronu.
Jemal kradnie miecz Putri Harimau, używany podczas ceremonii intronizacji Urunei; konfrontując się z nim, Nao dowiaduje się, że królowa i książę zginęli w wypadku piętnaście lat wcześniej, a Ahmad, siostra bliźniaczka księcia, zajęła jego miejsce. Nie mogąc cofnąć miecza siłą, Nao robi to poprzez uwodzenie. Jemal nie wierzy, że Nao może go użyć, ponieważ nikomu nigdy nie udało się go wyciągnąć, a legenda mówi, że tylko Putri Harimau może, ale Nao udaje się, potwierdzając go jako swoją reinkarnację. Jemal siłą całuje Nao i oświadcza, że jako prawdziwy król ma wszystko – miecz, rodowód i Putri Harimau – gdy Ahmad przybywa, by złożyć kwiaty w miejscu śmierci jej rodziny. Konfrontuje się z Jemalem, ale Malika strzela do niej i przysięga wierność Jemalowi.
Zamknięty w swoim pokoju Nao dowiaduje się, że Jemal planuje zabić Ahmada na morzu. Nao kontaktuje się z frakcją purystów, sprzymierzając się pod warunkiem, że nie może poślubić Ahmada. Wchodząc na pokład łodzi, dowiadują się, że Ahmad jest bezpieczny, a jej miejsce zajmuje lalka-wabik; Malika tylko udawała, że wspiera Jemala i upozorowała swój atak na Ahmada. Malika strzela do Jemala, który wypada za burtę, ciągnąc za sobą Nao w nadziei, że go utopi. Pod wodą Nao zaskakuje Jemala, ujawniając, że ma penisa, przez co Jemal traci przyczepność i tonie, gdy Nao wraca do łodzi. Nao myśli, że ze względu na swoją obietnicę już nigdy nie zobaczy Ahmada, ale będąc świadkiem jego czynów, purystyczna frakcja przysięga mu lojalność. Nao i Ahmad całują się i wracają na ląd, aby zaplanować ślub, gdy Nao zdaje sobie sprawę, że jako księżniczka będzie nadal nosił damskie ubrania na zawsze. W epilogu okazuje się, że miecz zawiera mapę.
Produkcja i wydanie
Shounen Princess została napisana i zilustrowana przez Seishiro Matsuri Akita Shoten w języku japońskim w ich miesięczniku Champion Red , od numeru z marca 2014 r., który ukazał się 19 stycznia 2014 r., do numeru lipcowego, opublikowanego w maju 19, 2014. Akita Shoten później zebrał serię jako pojedynczy, 200-stronicowy tom tankōbon pod swoim wydawnictwem Champion Red Comics i wydał ją wraz z epilogiem 20 czerwca 2014; w tym wydaniu zbiorczym zmieniono podtytuł na Putri Harimau Nao . Wydruki artystyczne z ilustracjami Nao zostały udostępnione czytelnikom kupującym debiutancki numer Champion Red Shounen Princess oraz tom tankōbon .
i została wydana w odcinkach przezJednym z tematów serialu była koncepcja, że chłopcy, którzy „stają się dziewczynami”, ostatecznie przyjmują rodzaj heroizmu, pomysł, w który Matsuri powiedział, że czuł się usprawiedliwiony, w co wierzył po przeczytaniu mangi Mayao Masayoshi Shishunki Bitter Change . Zakończenie serii wskazuje, że planowano kontynuację z napisem „ciąg dalszy będzie?”; w 2019 roku Matsuri powiedział, że to Akita Shoten podjął decyzję o zakończeniu produkcji i chciałby kontynuować serię, ale potrzebuje wydawcy, który sfinansuje koszty produkcji.
Wydanie zbiorcze
NIE. | Data wydania | ISBN | ||
---|---|---|---|---|
1 | 20 czerwca 2014 r | 978-4-253-23368-2 | ||
|
Przyjęcie
Seria została dobrze przyjęta przez krytyków i znalazła się w japońskiej publikacji Kono Manga ga Sugoi! miesięczna polecana funkcja mangi. Publikacji spodobał się sposób, w jaki serial przedstawiał psychologię Nao, który stopniowo przyzwyczaja się do kobiecości i ubierania się jak kobieta. Opisując go jako główną atrakcję opowieści, nazwali go bardziej atrakcyjnym niż bohaterka i seksownym w sposób, który mógł się zdarzyć tylko w otokonoko scenariusz. Docenili również to, że fabuła wykracza poza scenariusz „odwróconej płci”, zamiast tego jest bardziej złożoną historią o przeciętnej osobie, która dorasta i staje się bohaterem, ale skrytykowali zakończenie jako uczucie pośpiechu i brak rozwiązania tego, jak Nao i Ahmad ukrywają swoje płci, pragnąc kontynuacji. Pisarz Naoki Miyamoto polecił serial, znajdując scenariusz, w którym Nao próbuje nauczyć się zachowywać kobieco uroczo, i spodobał mu się zwrot serii w typowych scenariuszach małżeńskich.
Witryna z wiadomościami popkultury Akiba Blog poinformowała, że czytelnicy uznali tę historię za mądrą i uroczą i spodobało im się wykorzystanie romansu i erotyzmu oraz to, jak zawiera zarówno komediowe, jak i poważniejsze sekwencje. Podobało im się także empatyczne przedstawienie postaci i wykorzystanie trans -eskowych motywów w opowieści o małżeństwie i interesach narodowych. Według Matsuri na sprzedaż Shounen Princess pozytywnie wpłynęła premiera Niconico adaptacji anime Himegoto Norio Tsukudaniego , który również podąża za męską postacią przebraną za kobietę.
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa (po japońsku)
- Shounen Princess: Putri Harimau Naoko (manga) w encyklopedii Anime News Network