Kuan Bi-ling

Kuan Bi-ling
Kuan Bi-ling (cropped).jpg
管碧玲
Członek Legislative Yuan

Pełniący urząd od 1 lutego 2008 r. do 1 lutego 2020 r.
zastąpiony przez Lin Yi-shih (Kaohsiung 2)
Okręg wyborczy Kaohsiung 2 → Kaohsiung 5

Pełniący urząd od 1 lutego 2005 r. do 31 stycznia 2008 r
zastąpiony przez Chung Shao-he
Okręg wyborczy Kaohsiung 1
Dyrektor Generalny Biura ds W Kultury Miasta Kaohsiung
. Dyrektor Generalny Biura Informacji Miejskiej Kaohsiung

W latach 2003-2004

latach 2000-2002
Dane osobowe
Urodzić się
( 09.12.1956 ) 9 grudnia 1956 (wiek 66) Fengyuan , Taichung County , Tajwan
Partia polityczna Demokratyczna Partia Postępu
Alma Mater
Narodowy Uniwersytet Tajpejski Narodowy Uniwersytet Tajwański
Zawód Polityk
Zawód Politolog

Kuan Bi-ling ( chiński : 管碧玲 ; pinyin : Guǎn Bìlíng ; ur. 9 grudnia 1956) jest tajwańskim politykiem. Jest członkinią Demokratycznej Partii Postępu , obecnie służy jako członkini Legislative Yuan .

Kuan jest krajowym ustawodawcą od 2005 r., wygrywając trzy kolejne wybory, w tym wysoce konkurencyjne wybory parlamentarne w 2008 r. po wprowadzeniu systemu okręgów jednomandatowych , który zmniejszył o połowę całkowitą liczbę mandatów z 225 do 113.

Wczesne życie i edukacja

Kuan Bi-ling urodził się jako syn Hakka z Tajwanu i Hoklo z Tajwanu. Otrzymała tytuł doktora. z wyróżnieniem w dziedzinie nauk politycznych na Narodowym Uniwersytecie Tajwanu .

Wczesne kariery

  • Dyrektor Generalny, Biuro ds. Kultury Miasta Kaohsiung
  • Dyrektor Generalny Departamentu Informacji Miasta Kaohsiung
  • Centralny Komitet Wykonawczy Centralnej Komendy Partii 8 i 10 DPP
  • Zastępca dyrektora, prezes Chen Shui-Bian Knowledge Taiwan Election Campaign Group
  • Rzecznik, Women's Headquarters, burmistrz Chen Shui-bian Kampania reelekcyjna
  • Rzecznik prasowy Sojuszu Nadzoru nad Reformą Konstytucyjną
  • Sekretarz Generalny Tajwańskiego Stowarzyszenia Profesorów Uniwersyteckich
  • Profesor nadzwyczajny, Wydział Administracji i Polityki Publicznej, Uniwersytet Narodowy w Tajpej

Kariera polityczna

Kuan wygrał wybory parlamentarne w Republice Chińskiej w 2008 r. , które odbyły się 12 stycznia 2008 r., Reprezentując okręg wyborczy 2 miasta Kaohsiung .

NIE. Kandydat Impreza Głosy Stosunek Wybrany
1 Lwo Shih-hsiung Emblem of the Kuomintang.svg Kuomintangu 63410 48,85%
2 Lee Ching-yu Prywatka 424 0,33%
3 Ceng Wun Sheng ( 曾文聖 ) Red heart tw.svg Tajwańskie Stowarzyszenie Konstytucji 186 0,14%
4 Lin Cheng Syong ( 林稱雄 ) Independent candidate icon 3200001.svg Niezależny 184 0,14%
5 Kuan Bi-ling Green Island with White Cross.svg Demokratyczna Partia Postępu 65604 50,54% Vote1.svg

Życie osobiste

Kuan jest żoną Hsu Yang-minga.

Spór

Fizyczna konfrontacja w Komisji Edukacji i Kultury

W dniu 22 października 2008 r. ustawodawca Hung Hsiu-chu z Chińskiej Partii Nacjonalistycznej zranił oko asystenta parlamentu Kuana (AP), odpychając plakat podczas sesji przeglądu budżetu Narodowej Rady Nauki w Komisji Edukacji i Kultury, więc Kuan stanął kłócił się z Hungiem, aż w końcu uderzył Hunga w twarz, a Hung uszczypnął policzki Kuana, a obaj ustawodawcy odmówili przeprosin. Kuan stwierdza: „Kiedy ktoś staje w obliczu represji, powinien stać prosto, nie poddawać się i walczyć z uciskiem i hegemonią”. Hung wytoczył proces przeciwko Kuanowi przez dwa lata, dopóki sędzia nie przekonał obu stron do pogodzenia się i 29 lipca 2010 r. W pokoju podzielił się czekoladą.

Wspieranie ustawy o rozwoju języków

Ustawa o rozwoju języków narodowych z 2018 r. przewiduje, że urzędy państwowe mają świadczyć usługi tłumaczeniowe dla obywateli uczestniczących w procedurach administracyjnych, legislacyjnych i sądowych w celu swobodnego wyboru używania ich języków narodowych, dlatego Legislative Yuan uruchomił usługę tłumacza ustnego na sesję parlamentu w odpowiednio w czasie rzeczywistym. W dniu 27 września 2021 r., po wykonaniu kroków związanych z uprzednim złożeniem wniosku w obecności 3 tajwańskich tłumaczy ustnych, legislator Chen Po-wei z Tajwańskiej Partii Budowy Państwa kontynuował zaplanowaną sesję przesłuchań w języku tajwańskim w Komisji Obrony Zagranicznej i Narodowej . Minister Obrony Narodowej Chiu Kuo-cheng odmówił mówienia po tajwańsku ani nie zgodził się na usługi tłumacza w czasie rzeczywistym na miejscu , ale przyprowadził wiceministra Zong-hsiao Li jako własnego tłumacza i nalegał na trójstronne zdanie według wzorca tłumaczenia przez zdanie. Chiu wielokrotnie przerywał proces zadawania pytań, prosząc Chen, aby mówił po chińsku mandaryńskim w celu ułatwienia komunikacji lub nie można wydłużyć czasu sesji, aby dostosować się do tłumaczenia, ale Li nie jest profesjonalistą językowym, stąd jego tłumaczenie zawiera błędy kontekstowe, więc przewodniczący Chen I-hsin interweniował, gdy pojawił się spór, i wprowadził istniejącą zsynchronizowaną interpretację w toku jako rozwiązanie takie samo, jak powszechna praktyka konferencyjna w innych państwach; ale Chiu nigdy nie podniósł słuchawki, a mimo to upierał się, aż skończy się czas sesji. Chen później przeprosił opinię publiczną za to, że dobre intencje praktykowania prawa dotyczącego języka narodowego zamieniły się w językową tragedię komunikacyjną i potępił Chiu za „zastraszanie” ( 鴨霸 ), ale Chiu zaprzeczył zarzutowi i stwierdził, że język jest narzędziem komunikacji. Parlamentarne usługi tłumaczeniowe zostały później tymczasowo zawieszone w oczekiwaniu na lepszą komunikację w przyszłości - w związku z tym Kuan, inni posłowie i redakcje mediów, takie jak Taipei Times, skomentowali, że język to nie tylko narzędzie komunikacji, jak powiedział Chiu, ale także tożsamość uczuć i kultura. Radna miasta Tajpej, Miao Poya, wyjaśniła również, że wielojęzyczne środowisko pracy jest niezbędne dla zdrowego umysłu bez „ wyższości języka chińskiego” " ( 華語至上 ) podejście do osiągania międzynarodowego poziomu w różnorodności, równości i wzajemnym szacunku dla nowoczesnego państwa.